Asamblea General
Documentos
Oficiales
Quincuagésimo noveno período de sesiones
Suplemento No. 1 (A/59/1)
Nota
Las signaturas de los documentos de
las Naciones Unidas se componen de letras mayúsculas y cifras. La mención
de una de tales signaturas indica que se hace referencia a un documento de
las Naciones Unidas.
20 de agosto de 2004
Índice
|
Capítulo |
|
Párrafos |
Página |
|
Abreviaturas...............................................................
|
v |
|
I. Introducción......................................................
|
1–10 |
1 |
|
II. Consecución de la paz y
la seguridad
|
11–81 |
3 |
|
Prevención de conflictos y establecimiento de la paz......................
|
14–40 |
3 |
|
Mantenimiento y consolidación de la paz..............................
|
41–58 |
11 |
|
Las Naciones Unidas y las organizaciones regionales.....................
|
59–63 |
17 |
|
Asistencia electoral..............................................
|
64–67 |
18 |
|
Desarme.......................................................
|
68–74 |
19 |
|
Terrorismo.....................................................
|
75–77 |
20 |
|
Sanciones.....................................................
|
78–81 |
21 |
|
III. Cumplimiento de los
compromisos humanitarios
|
82–115 |
23 |
|
Protección y prestación de asistencia a refugiados y
desplazados
|
84–91 |
23 |
|
Coordinación y prestación de asistencia humanitaria......................
|
92–100 |
25 |
|
La financiación para situaciones de emergencia
humanitaria
|
101–108 |
28 |
|
La acción en casos de desastre natural................................
|
109–110 |
30 |
|
La protección de los civiles en los conflictos armados
|
111–115 |
31 |
|
IV. Cooperación para el
desarrollo
|
116–196 |
33 |
|
Consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio
|
116–141 |
33 |
|
La lucha contra el VIH/SIDA
|
142–156 |
38 |
|
Desarrollo sostenible.............................................
|
157–173 |
41 |
|
África.........................................................
|
174–188 |
44 |
|
Atención de las necesidades de los países menos
adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños
Estados insulares en desarrollo........
|
189–196 |
47 |
|
V. El orden jurídico
internacional y los derechos humanos
|
197–232 |
50 |
|
Promoción de los derechos humanos.................................
|
197–206 |
50 |
|
La Corte Penal Internacional
|
207–210 |
52 |
|
Los Tribunales Internacionales......................................
|
211–221 |
53 |
|
Afianzar el imperio de la ley
|
222–225 |
56 |
|
Asuntos jurídicos
|
226–232 |
58 |
|
VI. Gestión..........................................................
|
233–262 |
60 |
|
Administración y gestión..........................................
|
233–245 |
60 |
|
Rendición de cuentas y supervisión..................................
|
246–254 |
63 |
|
Fortalecimiento de la Organización
|
255–262 |
65 |
|
VII. Relaciones de cooperación
|
263–294 |
67 |
|
Comunicación..................................................
|
263–281 |
67 |
|
Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración
Internacional
|
282–287 |
70 |
|
Servicios para proyectos..........................................
|
288–289 |
72 |
|
Asociaciones con la sociedad civil y el sector
empresarial
|
290–294 |
72 |
|
VIII. Conclusión.......................................................
|
295–297 |
75 |
Abreviaturas
|
ACNUR |
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los
Refugiados |
|
ASEAN |
Asociación de Naciones del Asia Sudoriental |
|
BONUCA |
Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz
en la República Centroafricana |
|
CEDEAO |
Comunidad Económica de los Estados de África Occidental |
|
CEPE |
Comisión Económica para Europa |
|
CESPAO |
Comisión Económica y Social para Asia Occidental |
|
CESPAP |
Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico |
|
FAO |
Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la
Alimentación |
|
FIDA |
Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola |
|
MINUEE |
Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea |
|
MINURSO |
Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental
|
|
MINUSTAH |
Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití |
|
MONUC |
Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo |
|
NEPAD |
Nueva Alianza para el Desarrollo de África |
|
OIT |
Organización Internacional del Trabajo |
|
OMC |
Organización Mundial del Comercio |
|
OMS |
Organización Mundial de la Salud |
|
ONUDI |
Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial |
|
ONU-Hábitat |
Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos |
|
ONUSIDA |
Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el virus de la
inmunodeficiencia humana y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida |
|
OOPS |
Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los
Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente |
|
PAS |
sistema de evaluación de la actuación profesional |
|
PMA |
Programa Mundial de Alimentos |
|
PNUD |
Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo |
|
PNUMA |
Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente |
|
SIDA |
síndrome de inmunodeficiencia adquirida |
|
UNAMI |
Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq |
|
UNAMSIL |
Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona |
|
UNCTAD |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo
|
|
UNESCO |
Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la
Cultura |
|
UNFPA |
Fondo de Población de las Naciones Unidas |
|
UNICEF |
Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia |
|
UNMIK |
Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo |
|
UNMIL |
Misión de las Naciones Unidas en Liberia |
|
UNMISET |
Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental |
|
UNOGBIS |
Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz
en Guinea-Bissau |
|
UNOPS |
Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos |
|
VIH |
virus de inmunodeficiencia humana |
Capítulo I
Introducción
1..
Este ha sido un año extraordinariamente
difícil para las Naciones Unidas. El Consejo de Seguridad ha tenido que
hacer frente a las controversias suscitadas en torno a la crisis del Iraq
y a la función que ha de caber a la Organización después de la guerra.
Hubo un gran aumento de la demanda de operaciones de mantenimiento de la
paz en varios países que salían de conflictos violentos. El terrorismo
internacional y la amenaza de un posible empleo de armas de destrucción en
masa hacen que se cierna una sombra sobre todos los pueblos del mundo. Al
mismo tiempo, las Naciones Unidas también han tenido que hacer frente a un
aumento de las enfermedades infecciosas, así como a los problemas que
siguen planteando la extrema pobreza y el hambre, la degradación del medio
ambiente, las violaciones de los derechos humanos y las situaciones de
emergencia humanitaria. En esas circunstancias, en noviembre del año
pasado nombré un Grupo de alto nivel sobre las amenazas, los desafíos y el
cambio para que analizara las amenazas que enfrentamos, evaluara las
políticas, los procesos y las instituciones con que contamos en la
actualidad y formulara recomendaciones audaces y factibles.
2.
Cabe recordar que la Carta de las Naciones
Unidas dispone que la Organización debe promover condiciones de progreso y
desarrollo económico y social y la solución de problemas internacionales
de carácter social y sanitario y de otros problemas conexos. Para la
mayoría de la población del mundo, las amenazas más inmediatas son las que
representan la pobreza, el hambre, la falta de agua potable, la
degradación del medio ambiente y las enfermedades endémicas o infecciosas.
La importante labor de la Organización en estos ámbitos se centra en los
objetivos de desarrollo del Milenio. Los ocho objetivos incluyen reducir a
la mitad la pobreza y el hambre, asegurar la educación primaria universal
y revertir la propagación del VIH/SIDA y otras enfermedades importantes,
todo ello para el año 2015.
3.
Ha habido
algunos resultados positivos, pero el avance en el logro de los objetivos
de desarrollo del Milenio ha sido desigual. Estos objetivos únicamente se
pueden alcanzar por medio de políticas económicas y sociales sólidas, un
buen gobierno, la movilización de recursos y una verdadera alianza entre
países desarrollados y en desarrollo.
4.
Un importante programa nuevo en la lucha
contra el VIH/SIDA es la “Iniciativa 3 x 5” de la Organización Mundial de
la Salud (OMS) y el Programa conjunto y de copatrocinio de las Naciones
Unidas sobre el virus de la inmunodeficiencia humana y el síndrome de
inmunodeficiencia adquirida, cuyo objetivo es suministrar tratamiento
antirretroviral a 3 millones de personas para fines de 2005. La necesidad
es urgente porque en el mundo en desarrollo hay 6 millones de personas
infectadas con el VIH/SIDA que necesitan terapia con antirretrovirales
para sobrevivir. Para luchar contra el VIH/SIDA se necesitan un sólido
liderazgo mundial, una eficaz alianza mundial y una acción mundial
continua.
5.
El desfase
entre las exigencias cada vez mayores y los recursos limitados queda aún
más de manifiesto y cobra carácter más urgente cuando se trata de
desastres naturales, situaciones de refugiados y otras emergencias de
carácter humanitario. Los llamamientos que lanzan las Naciones Unidas
sistemáticamente recaudan menos fondos de los necesarios y ello limita los
servicios prestados. Proporcionar fondos suficientes para las causas
humanitarias y de desarrollo sería una buena inversión y sería también
rentable si se tiene en cuenta su posible rendimiento en cuanto a la paz y
la seguridad.
6.
La situación crítica en África y los
sufrimientos de sus habitantes son cuestiones que revisten alta prioridad.
El conflicto armado en Darfur, en el oeste del Sudán, es un triste
recordatorio de que sigue habiendo conflictos cruentos en el continente.
La mitad de la población de África vive en la pobreza y esta es la única
región donde la malnutrición infantil aumenta en lugar de disminuir. La
pandemia del VIH/SIDA ha costado la vida de alrededor de 15 millones de
africanos y sigue devastando social y económicamente a las sociedades
afectadas. Constituyen motivo de aliento para mí, sin embargo, algunas
tendencias positivas y las medidas adoptadas por Estados e instituciones
africanos para hacer frente a los problemas de paz y seguridad, desarrollo
económico y social y derechos humanos. Los Estados africanos desempeñaron
un papel importante en la estabilización de Burundi y Liberia. El Consejo
de Paz y Seguridad de la Unión Africana, creado recientemente, ofrece
grandes posibilidades como instrumento para la prevención, la gestión y la
solución de conflictos violentos. A través de la Nueva Alianza para el
Desarrollo de África y su mecanismo de examen entre los propios países
africanos, el continente está mostrando un compromiso renovado con la
reducción de la pobreza, los derechos humanos y el buen gobierno.
7.
No se deben subestimar los constructivos
aportes de entidades no estatales en cuestiones como el género, el cambio
climático, la deuda, las minas terrestres y el VIH/SIDA. El desafío que se
plantea hoy consiste en enriquecer el singular carácter intergubernamental
único de las Naciones Unidas haciéndolas más abiertas para entablar
alianzas con la sociedad civil de todo el mundo.
8.
En el último año ha aumentado enormemente la
demanda de operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y
se iniciaron operaciones nuevas en Burundi, Haití, Liberia y el Sudán. En
estos momentos hay en servicio más de 56.000 uniformados y alrededor de
11.000 funcionarios civiles de 97 países en 16 misiones en todo el mundo.
Muchas de estas operaciones son multidimensionales, ya que se ocupan no
sólo de cuestiones de seguridad, sino también de problemas políticos, el
Estado de derecho, derechos humanos, cuestiones humanitarias y
reconstrucción económica. El crecimiento de las misiones obedece a la
mayor demanda y a que el mantenimiento de la paz sigue siendo importante
para ayudar a poner
fin a las hostilidades y consolidar la paz en muchos países. Al mismo
tiempo, somete a enormes exigencias los recursos de la Organización y su
capacidad de planificar, desplegar y administrar estas operaciones. Las
operaciones que se están llevando a cabo en la actualidad únicamente
tendrán éxito si cuentan con el apoyo político y el compromiso permanentes
de los Estados Miembros y con los recursos necesarios.
9.
Las Naciones
Unidas deben necesariamente participar en la lucha contra el terrorismo
internacional ya que, para que las medidas que se tomen en su contra sean
eficaces, se requiere una amplia cooperación internacional. El Comité
contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad, que ocupa un lugar central
en la labor de la Organización en este contexto, se reforzará con la
creación de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo. Al
aunar fuerzas para luchar contra el terrorismo, es imperativo respetar y
proteger la libertad, los derechos humanos y el imperio de la ley.
10.
Espero que el impulso que se está generando
para el examen quinquenal, en 2005, de la Declaración del Milenio y el
sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas subsista, aumente y arroje
los resultados positivos que nuestra Organización y el mundo necesitan.
Capítulo II
Consecución de la paz y la seguridad
11.
Millones de civiles en todo el mundo siguen
viéndose envueltos en violentos conflictos internos, que involucran a los
países vecinos y, por lo tanto, implican una amenaza aún mayor a la paz y
la seguridad internacionales. Estas guerras, con frecuencia avivadas por
el hecho de que los dirigentes políticos no dan participación en el
gobierno ni rinden cuentas de sus actos, explotan las diferencias étnicas
y religiosas y se nutren de intereses económicos. Quienes participan en
ellas con frecuencia no distinguen entre combatientes, civiles y personal
de asistencia humanitaria. De hecho, ha habido ataques deliberados contra
civiles, se ha obligado a niños a combatir y el personal de asistencia
humanitaria se ha convertido en blanco estratégico. La proliferación de
armas de destrucción en masa y el terrorismo siguen suscitando profunda
preocupación.
12.
Las Naciones Unidas siguen utilizando
diferentes medios, como la diplomacia preventiva y el establecimiento, el
mantenimiento y la consolidación de la paz, para ayudar a los Estados
Miembros a resolver conflictos internos y conflictos entre Estados de
índole más tradicional. En los12 últimos meses se han utilizado todos: los
buenos oficios en varias controversias de naturaleza delicada, una
combinación de mantenimiento y establecimiento de la paz en los casos de
Chipre y el Sáhara Occidental y la consolidación de la paz después del
conflicto en Sierra Leona. Además, los organismos de las Naciones Unidas
para el desarrollo han seguido ayudando a los Estados Miembros a enfrentar
las causas básicas de los conflictos y formar capacidad a largo plazo para
resolver controversias por medios pacíficos.
13.
El año pasado volvió a aumentar el número de
la cantidad de operaciones de consolidación y de mantenimiento de la paz,
lo que demuestra el papel central que cabe a nuestra Organización en el
logro de la paz y la seguridad internacionales, pero también somete a
mayor presión nuestros recursos humanos y materiales.
Prevención de conflictos y
establecimiento de la paz
14.
Habida cuenta del grave deterioro del
entorno de seguridad en el Iraq, decidí trasladar temporalmente fuera del
país a los funcionarios internacionales de la Misión de Asistencia de las
Naciones Unidas para el Iraq y de los organismos, programas y fondos de
las Naciones Unidas. Sin embargo, el sistema de las Naciones Unidas siguió
llevando a cabo desde el interior y desde el exterior una amplia variedad
de actividades de asistencia en todo el país.
15.
El Consejo de Seguridad, en su resolución
1483 (2003), me pidió que pusiera término al funcionamiento del programa
“petróleo por alimentos” en el Iraq, a más tardar el 21 de noviembre de
2003, transfiriendo la responsabilidad por la administración de toda
actividad restante en virtud del Programa a la Autoridad Provisional de la
Coalición. El 21 de noviembre de 2003, las Naciones Unidas traspasaron a
la Autoridad toda la responsabilidad operativa. Para el 30 junio de 2004
se habían transferido al Fondo de Desarrollo para el Iraq 8.600 millones
de dólares de los fondos restantes. La Oficina del Programa para el Iraq
se cerró el 31 de mayo.
16.
El Consejo de Seguridad, en su resolución
1511 (2003), invitó al Consejo de Gobierno del Iraq a que, a más tardar el
15 de diciembre de 2003, le presentara un calendario y un programa para la
redacción de una nueva constitución para el Iraq y la celebración de
elecciones democráticas. También decidió que las Naciones Unidas
reforzaran el papel esencial que desempeñaban en el Iraq, según las
circunstancias lo permitieran, y autorizó a una fuerza multinacional a
tomar todas las medidas necesarias para contribuir al mantenimiento de la
seguridad y la estabilidad en el Iraq. El 15 de noviembre de 2003, la
Autoridad Provisional de la Coalición y el Consejo de Gobierno firmaron un
acuerdo en el que se establecía un proceso político a fin de establecer la
soberanía para el 30 de junio de 2004, redactar una nueva constitución y
celebrar elecciones de conformidad con ésta.
17.
El 19 de enero de 2004, organicé una reunión
en Nueva York con una delegación del Consejo de Gobierno y la Autoridad
Provisional de Transición, tras la cual se pidió a las Naciones Unidas que
ayudaran a facilitar un proceso de diálogo y generación de consenso entre
los iraquíes para asegurar una transición política pacífica y con buenos
resultados. Con este fin, mi Asesor Especial realizó tres misiones al
Iraq. En la primera de ellas, que tuvo lugar del 6 al 13 de febrero de
2004, mi Asesor Especial y la División de Asistencia Electoral de las
Naciones Unidas del Departamento de Asuntos Políticos llegaron a la
conclusión de que no se podían celebrar elecciones dignas de crédito antes
del 30 de junio de 2004 y de que habría que formar un gobierno provisional
por otros medios. En su segunda visita, que tuvo lugar del 26 de marzo al
16 de abril, mi Asesor Especial, sobre la base de consultas amplias que
mantuvo con una gran diversidad de miembros de la sociedad iraquí, el
Consejo de Gobierno y la Autoridad Provisional de la Coalición, pudo
formular, a título provisional, ideas para una buena transición y el 27 de
abril las presentó al Consejo de Seguridad. En su tercera misión, que
realizó del 1° de mayo al 2 de junio, mi Asesor Especial facilitó la
formación el 1° de junio del gobierno iraquí provisional. Al mismo tiempo,
se envió, del 3 de mayo al 6 de junio, una misión electoral destinada a
facilitar la negociación de las modalidades electorales y crear una
institución electoral. El 31 de mayo se formó la Comisión Electoral
Independiente del Iraq, tras un proceso de postulación y selección
realizado en todo el país con la supervisión de las Naciones Unidas.
Después de celebrar consultas con una gran variedad de iraquíes en todo el
país y negociaciones con el Consejo de Gobierno y la Autoridad Provisional
de la Coalición, el 7 de junio se promulgó el marco jurídico para el
sistema electoral y los partidos y entidades políticos.
18.
El 8 de junio de 2004, el Consejo de
Seguridad aprobó la resolución 1546 (2004), en la que hacía suyo el
calendario propuesto para la transición política del Iraq y asignaba a las
Naciones Unidas una función rectora, según las circunstancias lo
permitiesen, con el fin de ayudar a que se convocara una conferencia
nacional, asesorar sobre el proceso electoral y promover el diálogo
nacional y la formación de un consenso sobre la redacción de una
constitución nacional. El Consejo encomendaba también a la UNAMI un
mandato en otros ámbitos, como el desarrollo y la asistencia humanitarias,
los derechos humanos y la reconciliación nacional.
19.
Las Naciones Unidas, con su mandato
reforzado conforme a la resolución 1546 (2004), harán todo lo posible para
ayudar al pueblo iraquí en el proceso de transición. Con este fin, mi
nuevo Representante Especial colaborará estrechamente con el Gobierno
provisional y entablará un diálogo con países de la región y otros países.
Sin embargo, la ampliación de las funciones de las Naciones Unidas
en materia de creación de instituciones, reconstrucción y derechos
humanos, entre otras,
dependerá de que el entorno general de seguridad permita una mayor
presencia en el Iraq. En el ínterin, mi Representante Especial se dedicará
a las tareas prioritarias esenciales enunciadas en
la resolución 1546 (2004) en el Iraq y desde otros países, según las
circunstancias lo permitan, y para llevar a buen término su tarea
necesitará el pleno apoyo de la comunidad internacional.
20.
Con respecto al conflicto entre Israel y
Palestina, a pesar de las tenaces gestiones realizadas por la comunidad
internacional por conducto del Cuarteto (integrado por las Naciones
Unidas, la Unión Europea, la Federación de Rusia y los Estados Unidos de
América) y de que las partes afirmaron estar comprometidas con la
iniciativa de la Hoja de ruta, el proceso de paz seguía estancado y la
violencia continuaba. La situación humanitaria en el territorio palestino
ocupado siguió deteriorándose y muchos palestinos sólo lograban mantener
un nivel de subsistencia gracias a la asistencia de la comunidad
internacional de donantes, entre ellos el Organismo de Obras Públicas y
Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el
Cercano Oriente y otros organismos y programas de las Naciones Unidas.
21.
En los 12 últimos meses el Consejo de
Seguridad aprobó dos resoluciones sobre el Oriente Medio. En la resolución
1515 (2003), de 19 de noviembre de 2003, hizo suya la Hoja de ruta y
exhortó a las partes a cumplir las obligaciones que les incumbían. El 19
de mayo de 2004, aprobó la resolución 1544 (2004), en la cual pedía a
Israel que respetara las obligaciones que le imponía el derecho
internacional humanitario, en particular su obligación de no proceder a la
demolición de viviendas palestinas en violación de ese derecho. La
Asamblea General, en la continuación de su décimo período extraordinario
de sesiones de emergencia, aprobó la resolución ES-10/13 el 21 de octubre
de 2003, en la que exigía que Israel detuviera y revirtiera la
construcción del muro que estaba levantando en territorio palestino
ocupado, incluso en Jerusalén oriental y sus alrededores. El 8 de
diciembre, la Asamblea General, también en la continuación de su décimo
período extraordinario de sesiones de emergencia, aprobó la resolución
ES-10/14, en la que pedía a la Corte Internacional de Justicia que
emitiera con urgencia una opinión consultiva sobre las consecuencias
jurídicas que se derivaban de la construcción del muro. La Corte dictó su
opinión consultiva el 9 de julio de 2004 y llegó a la conclusión de que el
trazado del muro en el territorio palestino ocupado era contrario al
derecho internacional y de que Israel tenía la obligación de detener las
obras de construcción del muro, de desmantelar las partes ya construidas y
de reparar todos los perjuicios causados a propiedades palestinas. También
llegó a la conclusión de que los Estados tenían la obligación de no
reconocer la situación ilegal y de hacer que Israel respetase el derecho
internacional incorporado en el Cuarto Convenio de Ginebra. La Corte
dictaminó que la Asamblea General y el Consejo de Seguridad deberían
considerar otras medidas. La Asamblea General volvió a reunirse en su
décimo período extraordinario de sesiones de emergencia para examinar el
tema y, el 20 de julio de 2004, aprobó la resolución ES-10/15, en la que
tomaba conocimiento de la opinión, exigía que Israel cumpliera sus
obligaciones señaladas en ella, exhortaba a los Estados Miembros a que
cumplieran del mismo modo sus obligaciones y me pedía que estableciera un
registro de los daños y perjuicios resultantes de la construcción del
muro.
22.
He interpuesto mis buenos oficios
personalmente y por conducto de mi Coordinador Especial, así como a través
del mecanismo del Cuarteto. En una reunión celebrada el 4 de mayo de 2004
en Nueva York por los integrantes del Cuarteto, reiteramos que todas las
soluciones definitivas sobre cuestiones como las fronteras y los
refugiados debían ser negociadas por las partes y esas negociaciones
debían basarse en el marco para el proceso de paz aceptado
internacionalmente. También establecimos principios para llevar a buen
término un posible retiro de Israel de la Franja de Gaza y declaramos que
ese retiro debía ser completo, culminar en el fin de la ocupación de Gaza
y estar acompañado de medidas similares en la Ribera Occidental. Se ha
comenzado a examinar un plan de acción destinado a sacar a las partes del
estancamiento y ayudarlas a cumplir sus obligaciones.
23.
En cuanto a Chipre, después de dos meses de
intensas negociaciones celebradas por mi Asesor Especial y con mi propia
participación, el 31 de marzo de 2004 se ultimó el Acuerdo Fundacional
propuesto en el plan de solución, que fue sometido a referendos celebrados
simultáneamente en cada una de las dos comunidades el 24 de abril. Aunque
los turcochipriotas aprobaron el plan por un margen de dos a uno, el
electorado grecochipriota lo rechazó por un margen de tres a uno y, por lo
tanto, no entró en vigor. No veo razones por el momento para reanudar mis
buenos oficios en Chipre. En cambio, hay que proceder a una amplia
reevaluación de todas las actividades de paz de las Naciones Unidas en esa
isla. A este respecto, pedí que se hiciera un estudio de la Fuerza de las
Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre. Aunque hay que
respetar la decisión de los grecochipriotas, espero que recapaciten sobre
su postura para que las iniciativas que se emprendan en el futuro tengan
posibilidades de éxito. He instado a los turcochipriotas y a Turquía a que
atiendan a los deseos de reunificación de la comunidad y he pedido al
Consejo de Seguridad que aliente a los Estados a eliminar los obstáculos
innecesarios que aíslan a los turcochipriotas y entraban su desarrollo.
24.
En Burundi, los protocolos firmados el 8 de
octubre y el 2 de noviembre de 2003 y el Acuerdo general de cesación del
fuego entre el Gobierno de Transición y las Fuerzas para la Defensa de la
Democracia, de 16 de noviembre, significaron considerables avances en el
proceso de paz. El Consejo de Seguridad, en la Declaración de su
Presidencia de 22 de diciembre de 2003, reconoció este hecho y tomó nota
de que el Presidente de Burundi y el Vicepresidente de Sudáfrica habían
pedido, en nombre de los Estados de la Iniciativa Regional, que las
Naciones Unidas consideraran la posibilidad de asumir las funciones de la
Misión Africana en Burundi. El Consejo también acogió con beneplácito mi
decisión de examinar la situación en más detalle. Con este fin, envié una
misión de evaluación a Burundi del 16 al 27 de febrero de 2004, tras lo
cual recomendé que se creara una misión multidisciplinaria para el
mantenimiento de la paz en ese país. El Consejo, en su resolución 1545
(2004), de 21 de mayo, estableció la Operación de las Naciones Unidas en
Burundi por un período inicial de seis meses a partir del 1° de junio de
2004, para lo cual se autorizó una dotación de 5.650 militares y hasta 120
policías civiles. En el ínterin, a pesar de que persistían grandes
dificultades, se siguió tratando de lograr un acuerdo de cesación del
fuego amplio y que incluyera todos los aspectos.
25.
Las conversaciones sobre el Sudán dirigidas
por la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo han avanzado
significativamente en el último año y sólo resta negociar los detalles de
una cesación del fuego y de las garantías internacionales para ultimar un
completo acuerdo de paz. Mi Asesor Especial apoyó en todo momento a las
partes y al proceso de mediación de la Autoridad Intergubernamental para
el Desarrollo. Espero que las partes sudanesas puedan concertar pronto un
acuerdo de paz. A solicitud del Consejo de Seguridad, las Naciones Unidas
comenzaron una labor preparatoria para determinar cuál era la mejor forma
de prestar apoyo a las partes durante la aplicación de un completo acuerdo
de paz.
26.
Una rebelión
armada en Darfur, en el oeste del Sudán, y la reacción del Gobierno
costaron en 2004 muchas vidas y causaron el desplazamiento de gran
cantidad de civiles de la región, muchos de los
cuales se vieron obligados a buscar refugio en países vecinos,
principalmente el Chad. A medida que proseguía la violencia contra la
población civil, la situación humanitaria y de derechos humanos de la zona
se deterioró hasta convertirse en una absoluta emergencia en la primavera
de 2004, como se describe en detalle en el próximo capítulo. Más de 1
millón de personas han sido desplazadas dentro del país y actualmente hay
más de 170.000 refugiados en el Chad. Por invitación del Gobierno del
Sudán, envié dos misiones a la zona para que evaluaran las situaciones
humanitaria y de derechos humanos. Siguieron suscitando gran preocupación
los reiterados informes sobre transgresiones masivas de los derechos
humanos y la emergencia humanitaria en Darfur. A principios de julio de
2004 visité el Sudán y el Chad para ver qué se podía hacer a fin de
subsanar las causas fundamentales del conflicto en Darfur y mitigar sus
consecuencias. En un comunicado conjunto firmado al final de mi visita, el
Gobierno del Sudán y las Naciones Unidas se comprometieron a cumplir sin
demora una amplia variedad de obligaciones para enfrentar la crisis. Se
creó un mecanismo conjunto, dirigido por el Ministro de Relaciones
Exteriores del Sudán y mi Representante Especial para el Sudán, con el
fin de supervisar la forma en que se pondría en práctica el comunicado
conjunto. También pedí a mi Asesor Especial en la región que prestara
asistencia en la mediación de la Unión Africana en la negociación política
sobre Darfur. El 30 de julio, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución
1556 (2004), por la cual exigía que el Gobierno del Sudán cumpliera sus
compromisos de desarmar a las milicias Janjaweed y aprehender y procesar a
sus líderes y sus asociados que hubieran instigado o llevado a cabo
transgresiones de los derechos humanos y del derecho internacional
humanitario y otras atrocidades. El Consejo me pidió además que le
presentara un informe en el plazo de 30 días, y mensualmente a partir de
entonces, acerca de lo que hubiera o no hubiera hecho el Gobierno del
Sudán a este respecto y expresó su intención de examinar la posibilidad de
adoptar otras medidas en caso de incumplimiento.
27.
En su resolución 1523 (2004), de enero de
2004, el Consejo de Seguridad prorrogó por tres meses el mandato de la
Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental,
hasta el 30 de abril, para que mi Enviado Especial pudiera seguir
celebrando consultas con el Gobierno de Marruecos sobre su respuesta final
al Plan de paz para la libre determinación del pueblo del Sáhara
Occidental, que había presentado a las partes en enero de 2003. A
principios de julio de 2003 el Frente POLISARIO había informado a mi
Enviado Personal de que aceptaba el Plan de paz. En abril de 2004,
Marruecos presentó su respuesta final, en la que manifestaba estar
dispuesto a seguir trabajando para llegar a una solución política en el
marco de la soberanía marroquí, lo que implicaba un rechazo de elementos
esenciales del Plan de paz. El 29 de abril el Consejo de Seguridad aprobó
la resolución 1541 (2004), en la que prorrogaba el mandato de la MINURSO
hasta el 31 de octubre. El Consejo también reafirmó su apoyo al Plan de
paz y a mis gestiones y las de mi Enviado Personal para encontrar una
solución política de la controversia relativa al Sáhara Occidental que
fuera aceptable para todos. El 1° de junio mi Enviado Personal presentó su
dimisión, manifestando que consideraba que había hecho todo lo que podía
para ayudar a las partes a encontrar una solución al conflicto. También
afirmó que, aunque se había avanzado en varios aspectos durante los siete
años en que había desempeñado el cargo, las Naciones Unidas no habían
podido resolver la controversia de fondo. Tras la dimisión de mi Enviado
Personal, he decidido que mi actual Representante Especial para el Sáhara
Occidental siga trabajando con las partes y con los países vecinos para
llegar a una solución política. Mientras tanto, la MINURSO ha seguido
observando la cesación del fuego entre las partes, en vigor desde
septiembre de 1991, y prestando asistencia en la aplicación de medidas de
fomento de la confianza por la Oficina del Alto Comisionado de las
Naciones Unidas para los Refugiados, que incluyen el intercambio de
visitas familiares entre el Sáhara Occidental y los campamentos de
refugiados de la zona de Tinduf en Argelia, que comenzaron en marzo de
2004.
28.
Los avances logrados a mediados de 2004 en
la Conferencia de Reconciliación Nacional de Somalia en Kenya, bajo los
auspicios de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo,
permitieron albergar cierto optimismo. Las gestiones concertadas de los
Ministros de Relaciones Exteriores de la Autoridad hicieron posible que la
Conferencia iniciara su tercera y última fase. Los dirigentes
tradicionales somalíes comenzaron a negociar la distribución de las bancas
en el Parlamento dentro de cada uno de los principales clanes. Cada clan
debe presentar una lista de miembros para formar el Parlamento federal de
transición, con 275 bancas, que a su vez elegirá un Presidente. Cabe
encomiar a los gobiernos de la Autoridad por haber mostrado una renovada
unidad en relación con la cuestión de la reconciliación nacional en
Somalia. Por mi parte, pronuncié un discurso ante los delegados somalíes
en la Conferencia, el 8 de julio, y los alenté a establecer cuanto antes
una estructura de gobierno que incluyera a todos.
29.
En relación con el apoyo de las Naciones
Unidas a la solución pacífica de conflictos potencialmente violentos,
constituyeron para mí motivo de satisfacción los significativos avances
logrados por el Camerún y Nigeria, con la ayuda de las Naciones Unidas, en
la aplicación del fallo sobre los límites terrestres y marítimos entre los
dos países emitido por la Corte Internacional de Justicia en octubre
de 2002. Estos avances se lograron en el marco de la Comisión Mixta del
Camerún y Nigeria, que establecí por pedido de los Jefes de Estado de los
dos países y que preside mi Representante Especial para el África
Occidental. El proceso iniciado por la Comisión para que ambos Estados
retiren su administración civil y sus fuerzas militares y policiales de
las zonas que están en la jurisdicción del otro y para hacer el
correspondiente traspaso de autoridad, de conformidad con lo dispuesto por
la Corte, hará que aumente la cooperación entre el Camerún y Nigeria. La
visita oficial del Presidente Olusegun Obasanjo de Nigeria al Camerún en
los días 28 y 29 de julio de 2004 demostró que los dos países estaban
decididos a seguir estrechando sus relaciones bilaterales por medio de la
cooperación pacífica y el diálogo. Del mismo modo, la controversia
limítrofe existente desde hace mucho tiempo entre el Gabón y Guinea
Ecuatorial parece estar encaminada a una solución aceptable para ambas
partes después de una serie de sesiones de mediación dirigidas por mi
Asesor Especial y mediador sobre este tema. Me complace informar que, el 6
de julio, los líderes de los dos países firmaron un memorando de
entendimiento sobre la explotación conjunta del petróleo y otros recursos
naturales en partes de las zonas económicas exclusivas del Gabón y Guinea
Ecuatorial.
30.
En América, la Misión de Verificación de las
Naciones Unidas en Guatemala, que está en su último año, ha venido
trabajando con las instituciones nacionales y con el Gobierno elegido
recientemente para asegurar la continuidad en la aplicación de los
acuerdos de paz y en la consolidación de la democracia. En un momento en
que grupos delictivos organizados plantean una grave amenaza para la
consolidación del Estado de derecho, las Naciones Unidas firmaron un
acuerdo con el Gobierno anterior, que el nuevo Gobierno hizo suyo, sobre
la creación de una Comisión para la Investigación de los Cuerpos Ilegales
y Aparatos Clandestinos de Seguridad. La Oficina de las Naciones Unidas
contra la Droga y el Delito también está ayudando a hacer más estrictos
los marcos legal e institucional para hacer frente a los grupos delictivos
organizados que constituyen una importante fuerza destructiva para la
sociedad civil y el buen gobierno.
31.
A pesar de las
muchas gestiones realizadas por mi Asesor Especial sobre Colombia, el
Gobierno y los grupos guerrilleros no han reanudado las conversaciones de
paz. Desde fines de 2002 el Gobierno ha venido dirigiendo una intensa
campaña militar contra los dos principales grupos guerrilleros: las
Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia y el
Ejército de Liberación Nacional. Al mismo tiempo, mantiene conversaciones
de paz con algunos grupos paramilitares con miras a desarmar, desmovilizar
y reinsertar a sus miembros. En atención a un pedido del Gobierno, la
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos
Humanos examinó el proyecto de ley sobre la justicia y la reparación y
llegó a la conclusión de que era necesario que se refiriera a la impunidad
y a las violaciones de los derechos humanos en el pasado. Mientras tanto,
la violencia continúa y redunda en directo detrimento de la situación
humanitaria y de derechos humanos.
32.
En vista de la situación actual, en el marco
del segundo plan de asistencia humanitaria que iniciará el sistema de las
Naciones Unidas en Colombia se ejecutará un amplio programa de asistencia
para el cual se necesitará un firme compromiso del Gobierno y de otras
partes. Insto también al Gobierno a que ponga en práctica las
recomendaciones de la Comisión de Derechos Humanos. Por último, mis buenos
oficios siguen estando disponibles en la búsqueda de una solución pacífica
al conflicto en Colombia. Mi Asesor Especial seguirá prestando asistencia
a las iniciativas de paz por medio de contactos con el Gobierno, grupos
guerrilleros, la sociedad civil y la comunidad internacional.
33.
En el sur de Asia, la India y el Pakistán
han logrado avances importantes en la tarea de mejorar sus relaciones y
solucionar problemas pendientes. Tras haber acordado en Islamabad en enero
de 2004 reanudar el diálogo bilateral sobre diversas cuestiones, Jammu y
Cachemira entre ellas, las dos partes han venido celebrando conversaciones
con decisión y seriedad. Ello permite albergar esperanzas de que los dos
países podrán poner fin a la controversia que ha dificultado sus
relaciones desde su independencia. He manifestado a los líderes de ambos
países, tanto en público como en privado, mi admiración por su labor
concertada para que haya paz en la
región y los he alentado a
continuar en ese empeño. Las Naciones Unidas seguirán a
su disposición para prestar asistencia al proceso de la
forma que consideren necesaria.
34.
En Nepal, la insurgencia dirigida por el
Partido Comunista de Nepal (moaoísta) desde la ruptura de las
conversaciones de paz y la cesación del fuego en agosto de 2003 se ha
intensificado, causando sufrimientos considerables en gran parte del país.
He intensificado mis contactos con todos los interesados para contribuir a
una solución política del conflicto. El Programa de las Naciones Unidas
para el Desarrollo y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones
Unidas para los Derechos Humanos están aumentando el apoyo que prestan a
las medidas tomadas en el plano nacional para poner fin a los abusos de
los derechos humanos relacionados con el conflicto y los organismos del
sistema de las Naciones Unidas están adaptando sus programas para proteger
y prestar asistencia a las comunidades afectadas.
35.
El proceso de paz en Sri Lanka ha seguido
tropezando con dificultades y demoras. En todo caso, la cesación del fuego
se ha mantenido, lo que demuestra que todas las partes desean alcanzar una
paz duradera sobre la base de un acuerdo negociado. Espero que los
intentos que se están realizando para reactivar las negociaciones con el
Gobierno de Noruega como moderador, sean productivos y allanen el camino
para la reconstrucción y rehabilitación del país, tan esperadas y en las
que el sistema de las Naciones Unidas está preparado para participar
plenamente.
36.
Me complace informar de que el proceso de
paz en Bougainville (Papua Nueva Guinea) ha venido avanzando en forma
lenta pero segura. La Misión de Observadores de las Naciones Unidas en
Bougainville, que sucedió a la Oficina Política de las Naciones Unidas en
Bougainville como mecanismo más reducido, ha supervisado la destrucción
por las partes de más del 80% de las armas. Al mismo tiempo, esas partes
están terminando de elaborar la constitución de Bougainville, junto con el
Gobierno de Papua Nueva Guinea, cuya aprobación allanará el camino para la
elección de un Gobierno autónomo en Bougainville, con suerte antes del fin
del año civil en
curso. Este mandato de la Misión finalizará cuando se establezca el
Gobierno autónomo.
37.
He seguido interponiendo mis buenos oficios
para facilitar la reconciliación nacional y la democratización en Myanmar.
Mi Enviado Especial visitó Yangon en septiembre de 2003 y marzo de 2004 y
entabló conversaciones con las partes interesadas. El 17 de mayo el
Gobierno volvió a convocar a la Convención Nacional para elaborar una
nueva constitución, lamentablemente sin la participación de la Liga
Democrática Nacional y de algunos partidos de las nacionalidades étnicas.
He declarado que, para que la planificación política del Gobierno pueda
ser considerada un vehículo verosímil e inclusivo hacia una transición
democrática, se deben levantar las restantes restricciones sobre Daw Aung
San Suu Kyi y su segundo, U Tin Oo, y permitir que la Liga Democrática
Nacional reabra sus oficinas.
38.
Las Naciones Unidas y el Gobierno de
Indonesia siguen cooperando de manera constructiva para el logro de las
reformas políticas, económicas y sociales que procura realizar este
último. Cabe señalar que las Naciones Unidas han prestado asistencia
técnica para las elecciones parlamentarias y presidenciales que se
celebraron en Indonesia en los últimos meses. El respeto por las normas de
la democracia y la promoción de los derechos humanos son los mejores
medios de asegurar la unidad nacional y la integridad territorial de
Indonesia. En este contexto, cabe observar que el 19 de mayo el Gobierno
levantó el estado de emergencia militar en Aceh para instituir uno de
emergencia civil. Espero que ello tenga como resultado un acceso
irrestricto a la población de Aceh para que la Organización pueda reanudar
todas las actividades humanitarias y de desarrollo que estaba realizando
allí. También me sigue preocupando la situación en Ambon (Maluku), donde
volvió a estallar la violencia sectaria en abril. Sigo convencido de que
hay que someter a la justicia a quienes perpetraron las graves violaciones
de los derechos humanos registradas en 1999 en Timor-Leste (a la sazón
Timor Oriental).
39.
En cuanto a la península de Corea, mi
Enviado Especial siguió tratando de movilizar asistencia humanitaria
internacional para la República Popular Democrática de Corea en todo el
sistema de las Naciones Unidas y logró algunos progresos. Me preocupa cada
vez más la situación de la salud en el país, que afecta principalmente a
los niños. En el ámbito político, me he dedicado en particular a prestar
apoyo a las negociaciones de “los seis”, que constituyen la forma más
promisoria de lograr una península libre de armas nucleares y una solución
general de los problemas conexos.
Sigo convencido de que, para
ser duraderas, las soluciones de estas cuestiones deberán tener en cuenta
las necesidades económicas a largo plazo de la República Popular
Democrática de Corea. Mi Enviado Especial, en estrecha consulta con los
gobiernos de ese y otros países interesados, ha creado grupos de expertos
para estudiar qué medidas puede adoptar la comunidad internacional a fin
de ayudar de la mejor manera posible a la República Popular Democrática de
Corea a satisfacer sus necesidades de energía y a modernizar su economía.
40.
Las Naciones Unidas siguen trabajando a fin
de aumentar su capacidad institucional para prevenir conflictos y
establecer la paz. En atención a la resolución 57/337 de la Asamblea
General, de 3 de julio de 2003, relativa a la prevención de conflictos
armados, el sistema de las Naciones Unidas ha incrementado la ayuda que
presta para que los Estados Miembros formen capacidad nacional en materia
de prevención de conflictos. Los equipos en los países han comenzado a
incorporar más esta asistencia a sus programas. Los organismos y
departamentos de las Naciones Unidas, bajo los auspicios del Marco
Interdepartamental de Coordinación, también han ayudado a un número cada
vez mayor de Estados Miembros que lo han pedido a incrementar la capacidad
y pericia de las instituciones, el gobierno y la sociedad civil a los
efectos de la solución pacífica de controversias y de aumentar el
desarrollo sostenible y la cohesión social, incluida la consolidación del
gobierno democrático.
Mantenimiento y consolidación de la
paz
41.
En el período a que se refiere la presente
memoria hubo un fuerte aumento de la demanda de actividades de
mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, como lo demuestra el
establecimiento de operaciones nuevas y complejas en Liberia, Côte
d’Ivoire, Burundi y Haití, las tres últimas en rápida sucesión. En julio
de 2004, las Naciones Unidas tenían más de 56.000 efectivos de
mantenimiento de la paz, incluidos observadores militares, tropas y
agentes de policía civil, desplegados en 16 operaciones en todo el mundo.
El aumento del número de misiones de mantenimiento de la paz supone un
serio desafío para la capacidad de la Organización de planificar con
eficacia y desplegar oportunamente este tipo de operaciones y prestarles
apoyo sostenido. Las nuevas operaciones no tendrán buenos resultados sin
una continua aportación de recursos políticos, financieros y humanos por
los Estados Miembros.
42.
En los mandatos de mantenimiento de la paz
autorizados por el Consejo de Seguridad ha cobrado cada vez más
importancia el objetivo de establecer las condiciones necesarias para
impedir que resurja el conflicto ayudando a las partes a acelerar la
recuperación nacional y asumir la responsabilidad principal respecto del
proceso de consolidación de la paz, con el apoyo de la comunidad
internacional. La eficacia y el éxito de las actividades de mantenimiento
y consolidación de la paz de las Naciones Unidas siguen dependiendo de la
promoción y aplicación de estrategias regionales integradas para combatir
los problemas cuyas causas o efectos sean transnacionales. La Oficina del
Representante Especial para África Occidental, establecida en 2002 como
Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental, ha presentado al
Consejo de Seguridad una serie de recomendaciones sobre formas prácticas
de luchar contra estos problemas subregionales y generalizados en el
África occidental. Bajo la dirección de mi Representante Especial, la
Oficina siguió celebrando consultas periódicas con todos los jefes de
misiones de las Naciones Unidas en la subregión con el fin de promover la
cooperación entre las diversas misiones.
43.
Pese a que se ha logrado cierto progreso en
el proceso de transición en la República Democrática del Congo, la
desconfianza entre los distintos componentes del Gobierno de unidad
nacional y transición representó un verdadero obstáculo. Las relaciones
entre la República Democrática del Congo y Rwanda y Uganda mejoraron
ligeramente tras la aprobación en Nueva York, en septiembre de 2003, de
los Principios sobre relaciones de buena vecindad y cooperación entre la
República Democrática del Congo y Burundi, Rwanda y Uganda. No obstante,
desde principios de 2004 se ha hecho más lento el proceso de normalización
de las relaciones bilaterales. Al mismo tiempo, la Brigada de Ituri de la
Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo
consolidó sus posiciones militares en Ituri y se desplegó en diversas
localidades del interior de la región, restaurando así cierto grado de paz
y estabilidad. El 14 de mayo de 2004 los dirigentes de la mayoría de los
grupos armados en Ituri firmaron una declaración por la que se
comprometían a prestar todo su apoyo al desarme y el proceso nacional de
transición. El centro para la coordinación de actividades relativas a las
minas coordinó una inspección de las tierras y carreteras minadas en el
distrito de Ituri, contribuyendo de esta forma al despliegue seguro de la
misión. En los Kivus, la MONUC también desplegó una fuerza equivalente a
una brigada. Sin embargo, el 26 de mayo de 2004 estallaron enfrentamientos
en Bukavu, localidad de Kivu meridional, entre tropas leales al Gobierno
de unidad nacional y transición y tropas de las facciones disidentes de la
antigua Coalición Congoleña para la Democracia-Goma. Aunque la crisis
repercutió a nivel nacional, la situación volvió a controlarse con la
retirada de la localidad de las tropas leales a los elementos disidentes.
Tras el deterioro de las relaciones bilaterales entre la República
Democrática del Congo y Rwanda como resultado de la crisis de Bukavu, se
celebró el 6 de julio, paralelamente a la Cumbre de la Unión Africana de
Addis Abeba, una minicumbre para tratar el tema de la República
Democrática del Congo, durante la cual se decidió establecer un mecanismo
conjunto de verificación de la República Democrática del Congo y Rwanda.
44.
La fuerza de la Comunidad Económica de los
Estados de África Occidental desplegada en Côte d’Ivoire desde enero de
2003, que compartía sus funciones de mantenimiento de la paz con la fuerza
francesa (Licorne), siguió teniendo serios problemas logísticos y
financieros. La CEDEAO y las partes de Côte d’Ivoire propusieron que las
Naciones Unidas se hicieran cargo de las funciones de mantenimiento de la
paz en el país con una operación multidimensional. Mediante su resolución
1528 (2004), de 27 de febrero de 2004, el Consejo de Seguridad estableció
la Operación de las Naciones Unidas en Côte d’Ivoire, a partir del 4 de
abril, cuyo mandato comprende la supervisión de la cesación del fuego; el
apoyo de la ejecución del programa de desarme, desmovilización y
reinserción; la protección del personal de las Naciones Unidas y la
población civil ante la inminente amenaza de la violencia; el apoyo a los
servicios de seguridad para los ministros del Gobierno de Reconciliación
Nacional; la facilitación de la prestación de asistencia humanitaria; la
prestación de asistencia técnica, incluidas supervisión y orientación,
para las elecciones de 2005; la protección de los derechos humanos y la
asistencia al Gobierno para revitalizar y restaurar el Estado de derecho.
La Operación alcanzó su dotación autorizada de 6.240 efectivos a mediados
de agosto de 2004.
45.
No obstante, durante ese mismo año surgieron
serios obstáculos para el proceso de paz en Côte d’Ivoire con el creciente
distanciamiento entre el Presidente, el Primer Ministro y los partidos de
la oposición. Esto llevó a que la oposición suspendiera su participación
en el Gobierno a partir del 7 de marzo. El día 25 de ese mes, varias
manifestaciones de la oposición en Abidján culminaron en enfrentamientos
violentos entre las fuerzas de seguridad de Côte d’Ivoire y los
manifestantes y la detención de varios miembros de la oposición. A
solicitud del Presidente y el Primer Ministro, una Comisión Internacional
de Investigación visitó Côte d’Ivoire del 15 al 28 de abril. La Comisión
llegó a la conclusión de que las manifestaciones del 25 de marzo habían
sido utilizadas para llevar a cabo una operación cuidadosamente
planificada y ejecutada por las fuerzas de seguridad del Estado, junto con
unidades especiales y fuerzas paralelas, contra partidos de la oposición y
grupos comunitarios. En vista de la peligrosa situación de estancamiento
en la que se encontraba el proceso de paz, convoqué una minicumbre sobre
Côte d’Ivoire para el 6 de julio, paralelamente a la Cumbre de la Unión
Africana celebrada en Addis Abeba. Los participantes, entre los que se
encontraba el Presidente Laurent Gbagbo, acordaron celebrar una reunión
más amplia en Accra. En dicha cumbre, celebrada del 29 al 31 de julio, las
partes de Côte d’Ivoire se pusieron de acuerdo sobre varias cuestiones
fundamentales, entre ellas: la reanudación del funcionamiento del Gobierno
de Reconciliación Nacional; la delegación de autoridad del Presidente al
Primer Ministro y el inicio del programa de desarme, desmovilización y
reinserción. Espero que todas las partes cumplan plenamente sus
compromisos.
46.
La Misión de las Naciones Unidas en Sierra
Leona siguió ejecutando con éxito su mandato de ayudar al Gobierno de
Sierra Leona a consolidar la paz. Con el apoyo de la UNAMSIL y de otros
asociados bilaterales y multilaterales, el Gobierno de Sierra Leona ha
hecho notables progresos en ámbitos fundamentales, como la reinserción de
los excombatientes, el retorno de los refugiados, la consolidación de la
autoridad estatal, la restauración del control gubernamental de la
extracción de diamantes y la recuperación económica.
47.
A principios de febrero de 2004, una misión
de evaluación interdisciplinaria viajó a Sierra Leona para evaluar en qué
medida se habían resuelto los principales problemas en materia de
seguridad y determinar si se necesitaría una presencia residual de la
UNAMSIL más allá de diciembre de 2004. Después de esa visita, presenté mis
recomendaciones al Consejo de Seguridad. A continuación, en su resolución
1537 (2004), de 30 de marzo de 2004, el Consejo autorizó una presencia
reducida de la UNAMSIL en Sierra Leona por un período inicial de seis
meses a partir del 1° de enero de 2005, con una nueva dotación máxima de
3.250 soldados, 141 observadores militares y 80 policías civiles de las
Naciones Unidas. La presencia residual de la UNAMSIL supone para el
Gobierno de Sierra Leona una oportunidad única para seguir consolidando el
proceso de paz y fortaleciendo su sector de seguridad.
48.
Las oficinas de apoyo a la consolidación de
la paz de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y
Guinea-Bissau siguieron ayudando a esos países a promover el buena
gobierno y a movilizar el apoyo internacional para la reconstrucción. Pese
a las diversas presiones desestabilizadoras sufridas, incluidos los golpes
de Estado ocurridos en la República Centroafricana en marzo de 2003 y en
Guinea-Bissau en septiembre de 2003, la Oficina de las Naciones Unidas de
Apoyo a la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana y la
Oficina de las Naciones Unidas de Apoyo a la Consolidación de la Paz en
Guinea-Bissau se centraron en restaurar y consolidar la normalidad
constitucional en los respectivos países mediante una transición política
pacífica. La UNOGBIS contribuyó al éxito de las elecciones legislativas
celebradas en marzo de 2004 y la BONUCA facilitó el establecimiento de un
mecanismo consultivo compuesto por representantes del Gobierno de
transición y de la sociedad civil y por dirigentes políticos.
49.
Durante el período a que se refiere la
presente memoria se lograron progresos significativos en la restauración
de la paz en Liberia. Mediante su resolución 1509 (2003), de 19 de
septiembre de 2003, el Consejo de Seguridad estableció la Misión de las
Naciones Unidas en Liberia, con un mandato que comprendía la aplicación
del acuerdo de cesación del fuego de 17 de junio de 2003, el apoyo a la
reforma de los cuerpos de seguridad, la contribución a la protección y
promoción de los derechos humanos y el apoyo a la aplicación del Acuerdo
General de Paz firmado por las partes liberianas en Accra el 18 de agosto
de 2003. La UNMIL, con una dotación autorizada de 15.000 efectivos, asumió
el 1° de octubre de 2003 las funciones de mantenimiento de la paz que
hasta entonces había desempeñado la fuerza de la CEDEAO.
50.
El Gobierno Nacional de Transición de
Liberia, previsto en el Acuerdo General de Paz, asumió el poder el 14 de
octubre de 2003. Con el despliegue de la UNMIL en todo el país mejoró la
situación de seguridad nacional. La cesación del fuego se ha respetado, en
general, si bien las disputas entre facciones a veces han sido violentas.
Se ha desarmado y desmovilizado a 63.000 excombatientes y se ha proseguido
con los programas para reinsertarlos en la comunidad. La policía civil de
las Naciones Unidas, integrada por 1.060 agentes, ha venido colaborando
estrechamente con el Gobierno Nacional de Transición de Liberia para
reestructurar la policía nacional. La UNMIL sigue desempeñando un papel
central de apoyo a la organización de las elecciones nacionales, previstas
para octubre de 2005. Se ha facilitado el acceso de la asistencia
humanitaria, lo que ha allanado el camino para el retorno de los
desplazados internos y refugiados. A principios de febrero se celebró una
conferencia internacional para la reconstrucción de Liberia, en la que se
prometieron 520 millones de dólares para la reconstrucción y las
necesidades humanitarias del país. La UNMIL y el equipo de las Naciones
Unidas en el país están colaborando estrechamente con el Gobierno Nacional
de Transición de Liberia y sus asociados para el desarrollo a fin de
asegurar que se financien y ejecuten los proyectos de recuperación
nacional presentados en la conferencia.
51.
Pese a la paralización del proceso de paz
entre Eritrea y Etiopía, la situación en la zona fronteriza entre ambos
países permaneció relativamente tranquila desde el punto de vista militar.
Al mismo tiempo, persistieron las tensiones políticas, exacerbadas por la
virulenta retórica procedente de ambas capitales. A fin de salir del
estancamiento causado por la falta de acuerdo sobre la delimitación de la
frontera, encomendé a mi Enviado Especial para Etiopía y Eritrea la tarea
de iniciar un diálogo entre las dos partes. La Misión de las Naciones
Unidas en Etiopía y Eritrea siguió prestando apoyo al proceso de paz
supervisando la zona temporal de seguridad entre los dos países,
presidiendo la Comisión Militar de Coordinación y coordinando las
actividades humanitarias, de derechos humanos y de remoción de minas en la
zona temporal de seguridad y las zonas adyacentes. En vista de las
circunstancias, se está examinando ahora la eficacia de la MINUEE con el
objeto de ajustar y racionalizar sus operaciones según sea necesario. No
obstante, no se deberían hacer ajustes sin antes examinar atentamente las
posibles consecuencias para el proceso de paz y los resultados obtenidos
hasta el momento.
52.
La Fuerza Provisional de las Naciones Unidas
en el Líbano siguió supervisando la Línea Azul entre Israel y el Líbano y
ejerciendo funciones de enlace entre las partes para evitar, mitigar y
contener las tensiones. Desafortunadamente, el pasado año hubo un mayor
número de incidentes a lo largo de la Línea Azul, tanto de violaciones del
espacio aéreo libanés por Israel como de fuego antiaéreo de Hezbolá,
a modo de represalia. Israel atacó desde el aire presuntas posiciones de
Hezbolá y hubo intercambio de fuego de misiles, morteros y armas pequeñas,
principalmente en la zona de las granjas de Shebaa. Además, Hezbolá colocó
trampas explosivas en el lado libanés de la Línea Azul, cerca de las rutas
de patrullaje de las Fuerzas de Defensa de Israel. He seguido recordando a
las partes su obligación de respetar la Línea Azul y de cumplir plenamente
sus obligaciones. Las fuerzas armadas del Líbano siguen activas en el sur,
pero el Gobierno del Líbano todavía no ha tomado todas las medidas
necesarias para hacer valer plenamente y mantener su autoridad en la
región. El centro de coordinación de actividades relativas a las minas
sigue ayudando a eliminar minas antipersonal en el sur del país y desde
mayo de 2002 se han despejado 5 kilómetros cuadrados de tierras
previamente sembradas de minas.
53.
Durante el período que se examina,
Timor-Leste siguió estableciendo y fortaleciendo sus instituciones
nacionales, con la asistencia de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas
en Timor Oriental y de los organismos de las Naciones Unidas. La situación
de seguridad permaneció estable. Para salvaguardar los logros alcanzados
hasta la fecha y ayudar a Timor-Leste a conseguir la plena autonomía, el
Consejo de Seguridad, en su resolución 1543 (2004), decidió prorrogar el
mandato de la UNMISET por un período de seis meses después del 20 de mayo
de 2004, con miras a volver a prorrogarlo por un último período adicional
de seis meses. Se redujo el tamaño de la operación y se revisaron sus
tareas teniendo en cuenta las nuevas circunstancias sobre el terreno. El
Gobierno de Timor-Leste asumió la plena responsabilidad del mantenimiento
de la seguridad y la estabilidad en el país, si bien la UNMISET está
preparada para ayudar en casos excepcionales si fuera necesario. La Misión
sigue prestando asistencia para la formación de capacidad en la
administración pública, las fuerzas del orden y la judicatura.
54.
En el Afganistán se siguió aplicando el
Acuerdo de Bonn. La Loya Jirga aprobó la nueva Constitución afgana en
enero de 2004; se inició un programa de desarme, desmovilización y
reinserción dirigido a los excombatientes y el 1° de diciembre de 2003 se
puso en marcha una campaña de inscripción de votantes en preparación de
las elecciones. En marzo de 2004, el Gobierno hizo pública su intención de
celebrar simultáneamente, en septiembre de 2004, las elecciones
presidenciales y las elecciones a la cámara baja. Alegando motivos
jurídicos y técnicos, la junta electoral anunció el 9 de julio que las
elecciones presidenciales se celebrarían el 9 de octubre y las
parlamentarias en abril de 2005. En el Afganistán sigue reinando la
inseguridad: en el norte se registran hostilidades entre distintas
facciones y en el sur operan elementos terroristas. Para asegurar una paz
sostenible y poder celebrar elecciones es preciso avanzar
significativamente en el proceso de desarme, desmovilización y
reinserción. La falta de seguridad en el Afganistán es uno de los
principales factores que impiden que unos 3 millones de afganos refugiados
en la República Islámica del Irán y el Pakistán y miles de personas
desplazadas dentro del país regresen a sus hogares. Además, está socavando
el proceso político; por ejemplo, los extremistas han intentado sabotear
la campaña de inscripción de votantes. Un serio obstáculo para el éxito
del proceso de Bonn es el aumento del cultivo de narcóticos, que alimentan
tanto las luchas intestinas como el terrorismo. La participación de la
comunidad internacional sigue siendo
un factor crítico para el
mantenimiento de la paz y la promoción del proceso de Bonn. Representantes
de alto nivel de 56 países asistieron a una conferencia celebrada en
Berlín en marzo y abril de 2004, en la que los donantes prometieron
aportar 8.200 millones de dólares durante los próximos tres años a un
programa de reconstrucción dirigido por instituciones afganas. El centro
de coordinación de actividades relativas a las
minas en el Afganistán ha ejercido sus funciones de coordinación y ha
despejado de minas, hasta la fecha, un área de 780 kilómetros cuadrados.
55.
La Misión de Observadores de las Naciones
Unidas en Georgia siguió supervisando la aplicación del acuerdo de
cesación del fuego firmado en Moscú en 1994 por georganos y abjasios y
tratando de lograr una solución general para el conflicto sobre la base
del respeto de la integridad territorial de Georgia. Su gestión se ha
centrado en mantener la estabilidad sobre el terreno y asegurar que ambas
partes se involucren en las cuestiones políticas y de seguridad, el
regreso de los refugiados y la cooperación económica. El Grupo de Amigos
siguió apoyando esa gestión. Mientras tanto, el cambio político ocurrido
en Georgia tras la elección de un nuevo Presidente y la celebración de
elecciones parlamentarias a principios de 2004 ha dado nuevo impulso a los
esfuerzos por resolver los conflictos internos, incluido el de Abjasia.
Sin embargo, los abjasios han seguido negándose a discutir su situación
dentro del Estado de Georgia, lo que supone un obstáculo fundamental para
el logro de un acuerdo negociado.
56.
La Misión de Administración Provisional de
las Naciones Unidas en Kosovo contribuyó a afianzar las instituciones
democráticas provisionales de gobierno autónomo, delegándoles facultades
según lo previsto en el Marco Constitucional. La UNMIK sigue ejerciendo la
autoridad general y las funciones que le son asignadas en el capítulo 8
del Marco Constitucional. En marzo de 2004 se produjo un estallido de
violencia en Kosovo, que afectó principalmente a las instituciones y los
miembros de la comunidad serbia, incluidos los lugares de culto de la
Iglesia ortodoxa serbia. Ello demostró que a Kosovo le sigue quedando
camino por recorrer hasta cumplir las normas aprobadas por el Consejo de
Seguridad en la declaración de la presidencia del 12 de diciembre de 2003.
En consecuencia, el plan de aplicación hará mayor hincapié en la seguridad
y el Estado de derecho, los derechos y la protección de las minorías, el
regreso de las personas desplazadas, el desarrollo económico y la
descentralización. La UNMIK también siguió alentando a que se entablara un
diálogo directo entre Belgrado y Pristina sobre cuestiones prácticas.
57.
En vista del deterioro de la situación en
Haití, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1529 (2004), de 29 de
febrero de 2004, en la que autorizó el despliegue de una Fuerza
Multinacional Provisional en ese país y declaró su disposición a
establecer una fuerza de estabilización y seguimiento destinada a apoyar
la continuación de un proceso político pacífico y constitucional tras la
dimisión y partida del Presidente Jean Bertrand Aristide. El Consejo
también aprobó el establecimiento de una Misión de Estabilización de las
Naciones Unidas en Haití, a partir del 1° de junio de 2004, tras una
misión de evaluación multidisciplinaria de las necesidades. El cometido de
la Misión es multidimensional a fin de ayudar a los haitianos a resolver
los complejos problemas a los que se enfrentan. Para que la Misión tenga
éxito en la ejecución de su mandato será fundamental que actúe en estrecha
cooperación con la Organización de los Estados Americanos y la Comunidad
del Caribe. En julio de 2004, el Gobierno de transición de Haití presentó
a la comunidad de donantes en Washington, D.C., un marco de cooperación
interino, preparado con la ayuda del Banco Mundial, el Programa de las
Naciones Unidas para el Desarrollo y la MINUSTAH, y recibió promesas de
contribuciones por valor de 1.300 millones de dólares para atender a una
amplia serie de necesidades políticas, sociales y económicas.
58.
La dedicación
y la voluntad política demostradas hasta ahora por el Gobierno interino
para ayudar a Haití a encontrar el camino hacia la democracia y el
desarrollo sostenible han sido alentadoras. La
comunidad internacional debe poner de su parte y asumir un compromiso a
largo plazo, tanto político como financiero. Debe hallar formas creativas
de ayudar, basándose en experiencias previas pero a la vez dejando las
riendas del proceso claramente en manos del pueblo de Haití.
Las Naciones Unidas y las organizaciones regionales
59.
Las Naciones
Unidas siguieron intensificando su asociación con organizaciones
regionales para alcanzar los objetivos comunes de la paz, la estabilidad y
el desarrollo en un marco de gobernanza democrática y de respeto de los
derechos humanos y del imperio de la ley.
60.
En África, las Naciones Unidas afianzaron su
cooperación con la Unión Africana y las organizaciones subregionales.
Prestamos asistencia a la Unión Africana en la formulación de su marco
normativo para el establecimiento de estructuras de paz y seguridad en el
continente y seguimos cooperando estrechamente con ella en ese contexto,
en particular en lo referente al establecimiento de una fuerza de reserva
y un comité de estado mayor africanos. A fin de consolidar los vínculos
con la CEDEAO para la promoción de la paz y la estabilidad en la
subregión, en atención a lo solicitado por el Consejo de Seguridad en
diversas ocasiones, mi Representante Especial para el África Occidental
celebró amplias consultas con funcionarios de la CEDEAO en Nigeria, el 31
de mayo de 2004, y en el Senegal, el 22 y el 23 de julio de 2004, sobre
formas prácticas de mejorar las relaciones de trabajo. Como resultado de
esas consultas, la CEDEAO y la Oficina del Departamento Especial del
Secretario General para África Occidental han preparado un memorando de
entendimiento y un programa de trabajo para el período 2004-2005 en el que
se incluyen actividades conjuntas en materia de reforma del gobierno y el
sector de la seguridad, asistencia electoral, desempleo entre los jóvenes,
libre circulación de personas y bienes, armas pequeñas y armas ligeras y
seguridad transfronteriza.
61.
Las Naciones Unidas y la Unión Europea han
avanzado considerablemente en la cooperación en materia de prevención de
conflictos y de reconstrucción en situaciones posteriores a conflictos,
así como en las actividades de gestión de crisis. Los primeros diálogos
entre servicios de las Naciones Unidas y la Unión Europea sobre la
prevención de conflictos, que tuvieron lugar en octubre de 2003 y junio de
2004 en Bruselas y Nueva York, inauguraron una nueva etapa en la
cooperación entre las Naciones Unidas y la Unión Europea tanto a nivel de
las sedes como en los países. Hubo acuerdo general en que se habían
cumplido los objetivos de los diálogos en cuanto al intercambio de
evaluaciones de la situación sobre el terreno, la profundización de las
relaciones entre las dos organizaciones, la propuesta de actividades de
seguimiento y la selección de materias específicas para cooperar en la
prevención de conflictos en cinco países o subregiones determinados. En la
declaración conjunta sobre la cooperación de las Naciones Unidas y la
Unión Europea en situaciones de crisis, firmada en septiembre de 2003, las
dos organizaciones se comprometieron a trabajar juntas para hacer frente a
esas situaciones y acordaron establecer un mecanismo de consulta conjunto
a nivel práctico para estudiar formas y medios de mejorar la coordinación
y la compatibilidad entre ambas. La primera reunión de ese mecanismo de
consulta conjunto, el Comité Directivo de las Naciones Unidas y la Unión
Europea para la gestión de crisis, se celebró a mediados de febrero de
2004 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y en ella se trataron
una serie de temas relativos a la cooperación entre las Naciones Unidas y
la Unión Europea en materia de planificación, capacitación,
comunicaciones, prácticas recomendadas y apoyo a las iniciativas africanas
encaminadas a formar capacidad en materia de mantenimiento de la paz. Los
contactos y las reuniones a nivel de trabajo han continuado y la próxima
reunión del Comité Directivo se ha de celebrar en octubre en Bruselas.
62.
De conformidad con la resolución 57/35 de la
Asamblea General, de 21 de noviembre de 2002, las Naciones Unidas han
incrementado sus contactos con los Estados miembros y la secretaría de la
Asociación de Naciones del Asia Sudoriental sobre cuestiones relativas a
la paz y la seguridad regionales. En febrero de 2004 tuvo lugar en Yakarta
(Indonesia ocupa en la actualidad la Presidencia de la ASEAN) el cuarto
curso práctico regional organizado por las Naciones Unidas y la ASEAN
sobre la prevención y solución de conflictos y la consolidación de la paz
en Asia sudoriental. En él se recomendaron nuevas formas de mejorar la
cooperación entre las dos organizaciones, en particular en el ámbito del
mantenimiento de la paz y en el intercambio de la experiencia adquirida en
cuanto a la asistencia humanitaria, las medidas preventivas y la alerta
temprana.
63.
Observo con satisfacción que los dirigentes
de la región del Pacífico han procedido a un examen general del
funcionamiento del Foro de las Islas del Pacífico y
su secretaría, con el
propósito de trazar un plan que convierta en realidad la visión del
Pacífico como región de paz, armonía, seguridad y prosperidad económica, y
espero estrechar nuestra cooperación para alcanzar esos objetivos comunes.
Asistencia electoral
64.
La celebración de elecciones puede tener un
efecto polarizador y agudizar las tensiones políticas. Unas elecciones
dignas de crédito alientan a los perdedores en las urnas a aceptar los
resultados mientras que unas elecciones con fallos técnicos pueden llevar
al desorden civil o a la violencia. En el último decenio ha aumentado el
número de peticiones de que las Naciones Unidas presten asistencia
electoral a fin de mejorar la calidad de las elecciones y reducir las
posibilidades de conflicto electoral. Durante el período a que se refiere
la presente memoria se recibieron 18 nuevas peticiones y en la actualidad
se está prestando asistencia a 39 países. Una prioridad central de la
asistencia electoral de las Naciones Unidas consiste en incrementar la
participación de la mujer en los procesos electorales mediante la
aplicación de medidas diversas como campañas de educación pública y, donde
proceda, la utilización de cuotas.
65.
La participación de las Naciones Unidas en
los asuntos electorales del Iraq es especialmente importante y relevante.
Después de que un equipo de expertos de las Naciones Unidas determinaran
que no era posible celebrar elecciones dignas de crédito en ese país antes
del 30 de junio de 2004 y según lo acordado por la Autoridad Provisional
de la Coalición y el Consejo de Gobierno del Iraq el 15 de noviembre de
2003, se aprobó una ley de transición en la que se contemplaba la
celebración de una serie de elecciones a partir de enero de 2005.
Posteriormente, expertos electorales de las Naciones Unidas ayudaron a
establecer en el Iraq una comisión electoral independiente y en la
actualidad están impartiendo asesoramiento técnico para la preparación de
esas elecciones (véase también el párrafo 17 supra).
66.
Como parte del proceso de preparación de las
elecciones en el Afganistán (véase el párrafo 54), las autoridades
afganas, con la asistencia de las Naciones Unidas, llevaron a cabo una
campaña de empadronamiento electoral en todo el país entre el 1° de
diciembre de 2003 y el 15 de agosto de 2004. Se trataba de la primera vez
que los votantes afganos eran empadronados. Pese a las amenazas y los
ataques contra el
proceso, casi 9 millones de afganos, más del 90% del número estimado
de votantes, se inscribieron en el registro electoral.
67.
Los procesos de paz en Burundi, Côte
d’Ivoire, Liberia, Sierra Leona y la República Democrática del Congo
también incluyen la celebración de elecciones como elemento crucial para
la consolidación de la paz. En Sierra Leona, tras las elecciones
nacionales de 2002, se celebraron elecciones municipales en mayo de 2004
que constituyeron un nuevo paso hacia la consolidación de la estabilidad
política y para las que las Naciones Unidas facilitaron un decisivo apoyo
técnico y logístico.
Desarme
68.
Los Ministros de Relaciones Exteriores
manifestaron su decidido apoyo a la Conferencia de Desarme en las
deliberaciones de alto nivel celebradas este año sobre cuestiones muy
precisas. Es preciso avanzar más para que la Conferencia vuelva a asumir
su papel en la negociación de nuevos acuerdos de control de armas y
desarme, haciendo hincapié especialmente en la eliminación de las armas de
destrucción en masa. Habría que aprovechar al máximo la demostrada
capacidad de la Conferencia para preparar tratados de desarme.
69.
Diversas cuestiones relacionadas con las
armas de destrucción en masa siguieron causando gran inquietud en la
comunidad internacional, entre otras, el lento avance en su proceso de
desarme, las violaciones de los acuerdos de no proliferación, las pruebas
de la existencia de una red nuclear clandestina y la amenaza del uso de
las armas de destrucción en masa en las actividades terroristas. Esos
acontecimientos ponen en peligro la paz y la seguridad internacionales y
podrían dar lugar a nuevos casos de empleo de la fuerza de forma
unilateral o preventiva.
70.
Observo con satisfacción la decisión de la
Jamahiriya Árabe Libia de renunciar a sus programas de armas de
destrucción en masa. También resulta esperanzadora la reafirmación por los
Estados partes de su apoyo a la Convención sobre las armas químicas. Insto
a todos los Estados partes en el Tratado sobre la no proliferación de las
armas nucleares a hacer frente a los repetidos problemas de incumplimiento
y a estudiar nuevas formas de hacer más estricto el Tratado y promover su
universalidad. También insto a que se redoblen los esfuerzos por hacer
entrar en vigor cuanto antes el Tratado de Prohibición Completa de los
Ensayos Nucleares.
71.
En respuesta a la amenaza de la
proliferación de las armas de destrucción en masa entre agentes no
estatales, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1540 (2004) en la
que se incluyen medidas preventivas concretas que deberán tomar todos
los Estados. Su
aplicación efectiva complementará la labor en curso para reforzar los
regímenes multilaterales de desarme y no proliferación que existen en la
actualidad.
72.
Las Naciones Unidas continuaron apoyando la
labor de una gran variedad de entidades a fin de aplicar el Programa de
Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas
pequeñas y ligeras en todos sus aspectos establecido en 2001. En
particular, las Naciones Unidas prestaron asistencia a Estados Miembros
para el establecimiento de órganos nacionales de coordinación, la
formación de capacidad nacional, la gestión o destrucción de arsenales, la
presentación de informes
sobre la aplicación del
Programa de Acción y la promulgación o revisión de leyes
nacionales sobre la venta y el uso de armas pequeñas.
73.
En junio de 2004 se iniciaron las
negociaciones multilaterales para la creación de un instrumento
internacional que permita a los Estados proceder a la identificación y el
seguimiento de las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas. La
existencia de normas y procedimientos convenidos y una mayor cooperación
pueden ayudar a los Estados a ejercer un mejor control sobre la corriente
de armas ilícitas hacia y desde su territorio. Otra iniciativa de las
Naciones Unidas en el presente año consistió en las amplias consultas
celebradas con Estados, organizaciones regionales y subregionales,
organismos internacionales y expertos en la materia sobre la adopción de
nuevas medidas destinadas a intensificar la cooperación internacional para
prevenir, combatir y eliminar la intermediación ilícita en el comercio de
armas pequeñas y ligeras. Insto a los Estados Miembros a ratificar el
Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego,
sus piezas y componentes y municiones, que sirve de complemento a la
Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada
Transnacional, para que pueda entrar en vigor.
74.
Las minas antipersonal causan 15.000 nuevas
víctimas cada año y todavía hay 50 Estados que no son partes en la
Convención sobre la prohibición de esas minas; así, la primera conferencia
de examen de la Convención, la Cumbre por un mundo libre de minas, que se
celebrará en Nairobi entre el 29 de noviembre y el 3 de diciembre de 2004,
será una buena oportunidad para redoblar los esfuerzos en pos de un mundo
libre de esas armas inhumanas. Invito a los Estados que no hayan
ratificado todavía la Convención a que lo hagan cuanto antes e insto a
todos los Estados a participar en la cumbre de Nairobi al más alto nivel
posible.
Terrorismo
75.
Los sucesos ocurridos en el año pasado ponen
de manifiesto la continua amenaza que el terrorismo supone para la paz y
la seguridad internacionales y la necesidad de una amplia cooperación
internacional para hacerle frente. Durante ese período, el Comité del
Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001),
conocido como Comité contra el Terrorismo, continuó su labor para reprimir
y prevenir el terrorismo e inició un proceso de revitalización que culminó
en marzo de 2004 con la aprobación de la resolución 1535 (2004) del
Consejo de Seguridad cuyo objetivo es reforzar el alcance y la eficacia
del Comité. De conformidad con
esa resolución, el 14 de mayo
nombré un Director Ejecutivo de la Dirección Ejecutiva
del Comité contra el Terrorismo, que asumirá su cargo en el curso del año.
76.
Durante 2003 la Subdivisión de Prevención
del Terrorismo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el
Delito, en estrecha coordinación con el Comité contra el Terrorismo,
prestó asistencia legislativa a más de 70 países en relación con la
ratificación y la aplicación de 12 convenios o convenciones universales
contra el terrorismo y de la resolución 1373 (2001) del Consejo de
Seguridad. Tras la decisión adoptada por la Asamblea General en 2002 de
reforzar la Subdivisión, ésta ha venido prestando asistencia técnica a
Estados tanto por iniciativa propia como a petición del Comité contra el
Terrorismo. La conexión entre el terrorismo y la delincuencia organizada,
que se reconoce en las resoluciones 1373 (2001) y 1456
(2003) del Consejo de Seguridad, y la necesidad de una respuesta mundial
fueron tema de las deliberaciones en el período de sesiones de primavera
de 2004 de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones
Unidas para la coordinación.
77.
Reitero mi convicción de que la lucha contra
el terrorismo no debe llevarse a cabo a expensas de las libertades
fundamentales ni de la dignidad básica de las personas. No será posible
derrotar el terrorismo si no nos mantenemos fieles a esos valores que los
terroristas rechazan. En septiembre de 2003, la Oficina del Alto
Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, en
cooperación con el Departamento de Información Pública, publicó un resumen
de jurisprudencia de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales
sobre la protección de los derechos humanos en la lucha contra el
terrorismo. La Oficina del Alto Comisionado ha prestado apoyo a la labor
de la Relatora Especial de la Subcomisión sobre los derechos humanos y el
terrorismo y hará lo mismo con el recientemente nombrado experto
independiente de la Comisión de Derechos Humanos sobre la protección de
los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el
terrorismo. El Departamento de Información Pública ha puesto en marcha una
serie de actividades para mejorar su labor de divulgación en la sociedad
civil e informar a la opinión pública sobre las actividades de las
Naciones Unidas en materia de lucha contra el terrorismo.
Sanciones
78.
El Consejo de Seguridad continuó afinando el
régimen de sanciones con el fin de aplicarlo más eficazmente en las
amenazas para la paz y la seguridad internacionales nuevas o en ciernes.
Tras la concertación de acuerdos de paz generales en la República
Democrática del Congo y Liberia, el Consejo de Seguridad aplicó sanciones
con el fin de evitar que el mantenimiento de la corriente de armas
redundara en desmedro de los frágiles procesos de paz. El hecho de que ya
existieran operaciones de mantenimiento de la paz en esos países cuando el
Consejo aprobó las medidas de sanciones permitió que los observadores
militares y demás personal de las Naciones Unidas desempeñaran un papel
más importante en la vigilancia y la aplicación de las sanciones.
Consciente de los efectos no deseados que esas medidas coercitivas pueden
tener para la población civil en los países en que se aplican, el Consejo
solicitó una vez más informes en que se evaluaran las posibles
consecuencias humanitarias de las sanciones de las Naciones Unidas en
Liberia.
79.
En su resolución 1493 (2003), por la que se
impuso el embargo de armas a la República Democrática del Congo, el
Consejo de Seguridad me pidió que enviara observadores militares de la
MONUC a las regiones de Kivu del Norte y Kivu del Sur y a Ituri y que le
presentara informes periódicos con datos sobre el suministro de armas, en
particular vigilando el uso de las pistas de aterrizaje en esa región. En
el caso de Liberia, el Consejo pasó revista a las medidas vigentes e
introdujo las modificaciones necesarias en atención a los cambios en la
situación política de ese país. En su resolución 1521 (2003), el Consejo
de Seguridad observó con beneplácito que la UNMIL estaba dispuesta, dentro
de sus posibilidades, a ayudar al Comité y al Grupo de Expertos
establecido en esa resolución a vigilar las medidas de sanciones
pertinentes y pidió también a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra
Leona y a la Misión de las Naciones Unidas en Côte d’Ivoire que
transmitieran al Comité y al Grupo de Expertos cualquier información
pertinente a la aplicación de las sanciones.
80.
En el período a que se refiere la presente
memoria, el Consejo de Seguridad siguió recibiendo información detallada
nueva de sus regímenes de sanciones, presentada por los grupos de expertos
encargados de vigilar el cumplimiento y de investigar las presuntas
violaciones de las sanciones. Esos grupos incluyen el Grupo de Expertos y
Grupo de supervisión sobre Somalia, el Grupo de Expertos sobre Liberia y
el Grupo de Expertos sobre la República Democrática del Congo. En virtud
de la resolución 1526 (2004) del Consejo, de enero de 2004, se estableció
un equipo encargado de prestar apoyo analítico y vigilar la aplicación de
las sanciones, que sustituyó al grupo de vigilancia de Al-Qaida y los
talibanes. En la misma resolución el Consejo fortaleció el mandato del
Comité de sanciones contra Al-Qaida y los talibanes y alentó a los Estados
a que informaran a las personas incluidas en la lista acerca de las
medidas impuestas en su contra.
81.
Por lo que respecta al Iraq, el Consejo de
Seguridad estableció en su resolución 1518 (2003), de 24 de noviembre de
2003, un comité para seguir identificando a las personas y entidades
relacionadas con el anterior régimen iraquí con el fin de congelar sus
fondos, activos financieros o recursos económicos, que los Estados
Miembros deberán transferir al Fondo de Desarrollo para el Iraq.
Capítulo III
Cumplimiento de los compromisos humanitarios
82.
Desde mi memoria anterior, la consolidación
de la paz en diversas partes del mundo ha creado oportunidades de mitigar
el sufrimiento y reconstruir las vidas de millones de personas afectadas.
Sin embargo, al mismo tiempo, los conflictos nuevos o que perduran y los
desastres naturales siguen cobrándose un alto precio entre los pobres del
mundo, a menudo poniendo en peligro los avances realizados o creando
nuevas situaciones de emergencia.
83.
La asistencia humanitaria sigue prestándose
de manera desigual y su volumen es insuficiente para atender a las
necesidades. Insto a la comunidad de donantes a que aumente la
financiación para operaciones humanitarias y ésta se reparta de modo más
uniforme entre las emergencias humanitarias y provea mejor a las
necesidades de todos los sectores.
Protección y prestación de asistencia
a refugiados y desplazados
84.
El número de refugiados bajó de forma
considerable el año pasado. Por segundo año consecutivo ese número se ha
reducido en casi 1 millón de personas, un 20% en total, de 12,1 millones a
principios de 2002 a 9,7 millones en la actualidad. Unos 17 millones de
personas reciben actualmente protección o asistencia de la Oficina del
Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados. De ellas,
9,7 millones son refugiados y 4,2 millones desplazados internos. Sin
embargo, los aparentes progresos en cuanto al descenso del número de
refugiados deben valorarse en el contexto del total mundial de desplazados
(los que están y los que no están comprendidos en el mandato del ACNUR),
que se cifra actualmente en casi 50 millones, es decir, una de cada 126
personas del mundo. En el total mundial están incluidos los más de 1,6
millones de refugiados del territorio palestino ocupado que siguen
recibiendo asistencia de subsistencia del OOPS.
85.
Me complace comunicar que nunca antes se
habían presentado tantas oportunidades de encontrar soluciones duraderas a
la situación de los refugiados y los desplazados internos en tantas partes
de África. En Angola, más de 3,7 millones de refugiados y desplazados han
regresado al país desde que en abril de 2002 terminó el conflicto y hay
planes en marcha para que regresen 145.000 refugiados más durante este
año. En Burundi, los cambios en el plano político han permitido regresar a
más de 130.000 refugiados desde principios de 2003. En el África
occidental, la estabilización ha propiciado el regreso de más de 240.000
refugiados a Sierra Leona, de los cuales unos 25.000 lo hicieron en 2004,
y se espera que el programa de repatriación concluya a finales de este
año. En Liberia, se están estableciendo planes de repatriación para que
más de 320.000 refugiados que abandonaron el país, así como cientos de
miles de desplazados internos, puedan regresar a sus hogares en cuanto la
situación se estabilice más. En el Sudán, la evolución positiva que se ha
producido en el plano político ha allanado el camino para que millones de
refugiados y desplazados internos puedan regresar con el tiempo al sur del
país.
86.
A pesar de lo que se ha avanzado, hay
conflictos nuevos o que perduran y que siguen planteando muchos problemas
a la comunidad humanitaria. La situación en el oeste del Sudán, por
ejemplo, ha hecho pasar a segundo plano los progresos logrados en el país.
En la región de Darfur, más 1 millón de personas han tenido que
desplazarse como consecuencia de ataques directos a sus aldeas y de
transgresiones graves de los derechos humanos y unas 170.000 han huido al
Chad. Ello ha creado problemas de seguridad en la región debido a las
incursiones a través de la frontera y a la presencia de grupos armados en
las zonas fronterizas. A pesar de las enormes limitaciones logísticas a
que se enfrenta el ACNUR en el este del Chad, a finales de julio de 2004
había logrado trasladar a más de 123.000 refugiados a nueve campamentos
nuevos de refugiados en zonas más seguras del interior. Los brotes de
violencia que se produjeron en el este de la República Democrática del
Congo en junio de 2004 han tenido como consecuencia miles de desplazados
internos y la huida de más de 35.000 personas a Burundi y, en menor
número, a Rwanda. El conflicto en el norte de Uganda entre las fuerzas
gubernamentales y los grupos rebeldes continúa causando la muerte de
civiles, mayores desplazamientos y más vulnerabilidad. Más de 1,6 millones
de desplazados se hacinan en campamentos poco protegidos en los que están
expuestos a ser atacados y secuestrados por combatientes rebeldes y a
sufrir los abusos de las fuerzas de seguridad locales.
87.
Aparte de África, las tensiones en el
Oriente Medio, América del Sur y algunas zonas de los Balcanes son también
motivo de preocupación. En el Afganistán, aunque más de 3,5 millones de
refugiados y desplazados internos han regresado a sus hogares desde
finales de 2001, se estima que sigue habiendo unos 180.000 desplazados
internos y 2 millones de refugiados en el Pakistán y la República Islámica
del Irán. La falta de seguridad en el Afganistán persiste y dificulta su
regreso. En el Iraq no se produjeron movimientos en masa de refugiados en
2003, pero la enorme inseguridad imperante ha impedido regresar a quienes
salieran del país en años anteriores. La situación de los desplazados
dentro de Colombia sigue siendo una de las más graves del mundo. Se
calcula que, durante los 40 años de conflicto, 3 millones de personas han
tenido que desplazarse en el país y hasta 40.000 han huido a países
vecinos. Aunque la guerra de Kosovo terminó hace más de cinco años, la
situación sigue siendo peligrosa para las minorías serbia y romaní. Los
enfrentamientos entre albaneses y serbios ocurridos en marzo de 2004
causaron más de 20 muertos y han supuesto un serio revés para las
esperanzas depositadas en el regreso de las minorías.
88.
El año pasado el ACNUR puso en marcha la
importante iniciativa “La Convención y más” con objeto de complementar la
Convención sobre el Estatuto de los Refugiados mediante la concertación de
acuerdos multilaterales especiales. Ello obedece al propósito de que los
refugiados reciban mayor protección lo más cerca posible de su hogar y de
incrementar el grado de participación de los Estados como sistema eficaz
para repartir la carga entre ellos. Los acuerdos tendrán tres temas
prioritarios: el reasentamiento como instrumento de protección, una
solución duradera y la forma concreta de repartir la carga; una mejor
selección de los beneficiarios de la asistencia para el desarrollo que
apunte a soluciones duraderas para los refugiados y una delimitación de
las obligaciones de los Estados en caso de desplazamiento de refugiados y
solicitantes de asilo de un primer país de asilo a otro.
89.
En el terreno de la protección, la violencia
de que son víctimas los niños y mujeres refugiados y desplazados internos
sigue siendo motivo de gran preocupación. El uso de la violencia sexual y
de género como instrumento de guerra se ha hecho patente en Burundi, el
Chad, la República Democrática del Congo, Côte d’Ivoire y Darfur, en el
Sudán occidental. El ACNUR, para hacer frente a esa tendencia cada vez más
acusada, ha revisado sus directrices relativas a la prevención de la
violencia sexual y de género en las zonas de refugiados y la respuesta a
este problema, las que contribuirán a que se establezcan mecanismos de
prevención y acción más eficaces. Ya se han hecho llegar a una gran
variedad de personal humanitario para que las apliquen sobre el terreno y
también se ha empezado a impartir capacitación. Para intensificar la
colaboración entre los organismos de las Naciones Unidas en el ámbito del
apoyo a los niños, en febrero de 2004 se formularon también principios
rectores interinstitucionales aplicables a los niños no acompañados o
separados de sus familias. Entre otras cosas, los principios rectores
estrecharán la colaboración interinstitucional para hacer frente al
problema del reclutamiento forzoso de niños refugiados y reunir a los
niños desmovilizados con sus familias.
90.
El problema de la seguridad sobre el
terreno, para los refugiados y para el personal humanitario, sigue sin
solución. En el último año ha habido varios ataques directos contra
personal humanitario y esos incidentes suelen estar intrínsecamente
vinculados a las condiciones de seguridad de los propios refugiados. En
febrero de 2004, más de 200 personas perdieron la vida en un ataque contra
un campamento de desplazados situado en el norte de Uganda. Más
recientemente, se produjeron incursiones desde el Sudán en zonas del Chad
oriental pobladas por refugiados, en las que hay también varios grupos
armados. La presencia de elementos armados en los campamentos y
asentamientos de refugiados supone un peligro para el personal humanitario
y tiene también graves consecuencias para la seguridad y el bienestar de
los refugiados, como la violencia y el reclutamiento forzoso. En junio de
2004, el ACNUR organizó una reunión de expertos en Ginebra sobre el
mantenimiento del carácter civil y humanitario del asilo en que
participaron distintos componentes del sistema de las Naciones Unidas,
entre ellos el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz,
diversas organizaciones no gubernamentales internacionales y gobiernos
interesados. Los asistentes hicieron balance de la experiencia adquirida
en el proceso por el que se logró separar a los combatientes de los
refugiados liberianos en Sierra Leona en 2003, que podría volver a
aplicarse en el futuro. En el curso de este año se formularán una serie de
directrices operacionales, que incluirán
normas
y
procedimientos
para
que
haya una separación entre elementos armados y
refugiados.
91.
La Oficina de Coordinación de Asuntos
Humanitarios, por medio de su Dependencia de Desplazados Internos, ha
seguido tratando de apoyar mejor la colaboración para hacer frente al
problema de los desplazados internos. En marzo de 2004, el Comité
Permanente entre Organismos expresó su acuerdo en que la Dependencia
preparara directrices revisadas y actualizadas sobre esa colaboración, en
las que se contemplara una mayor capacidad de protección. Para reforzar la
función de evaluación y apoyo estratégico de la Dependencia, el
Coordinador del Socorro de Emergencia
cambió su denominación por la de División de Desplazados Internos y nombró
un nuevo director que desempeñará también las funciones de asesor especial
sobre los desplazamientos internos.
Coordinación y prestación de asistencia humanitaria
92.
Una acción humanitaria coherente, eficaz y
acorde con los principios de las Naciones Unidas sigue siendo una
prioridad para éstas. En cumplimiento de su mandato de coordinar la acción
humanitaria en situaciones de crisis, la Oficina de Coordinación de
Asuntos Humanitarios ha continuado colaborando estrechamente con
organismos asociados y organizaciones no gubernamentales a fin de mejorar
los principales mecanismos e instrumentos de coordinación para todas las
fases de las situaciones de crisis. En este contexto, ha adoptado medidas
más sistemáticas para mejorar el acceso con fines humanitarios, la gestión
de la información, la supervisión financiera de las corrientes de ayuda y
el apoyo a la coordinación de las actividades de protección. Además, la
Oficina ha prestado mayor atención a las situaciones de emergencia
olvidadas, mejorado sus mecanismos de alerta temprana, aumentado su
capacidad de planificación para casos imprevistos y de preparación para
emergencias y reforzado el componente de planificación estratégica del
proceso de llamamientos unificados. Durante el período a que se refiere la
presente memoria, estas medidas se han llevado a la práctica con buenos
resultados en situaciones de crisis en la República Islámica del Irán, el
Iraq, el África central y occidental y el Sudán.
93.
En Darfur (Sudán), a raíz de las
transgresiones generalizadas de los derechos humanos, de que son muestra
el desplazamiento forzoso, las ejecuciones extrajudiciales y la violencia
sexual y de género, y de la falta de acceso a alimentos y agua, la mayoría
de la población pugna por sobrevivir. El Programa Mundial de Alimentos ha
proporcionado asistencia alimentaria y el Fondo de las Naciones Unidas
para la Infancia ha empezado a rehabilitar y construir sistemas de
abastecimiento de agua. La Organización Mundial de la Salud ha establecido
un sistema de alerta temprana de brotes de enfermedades y, en colaboración
con el UNICEF, presta apoyo a los servicios de salud y otras actividades
sobre el terreno. Además, mi Coordinador del Socorro de Emergencia y las
misiones de investigación de la Oficina del Alto Comisionado de las
Naciones Unidas para los Derechos Humanos han hecho cobrar mayor
conciencia de esta situación de emergencia humanitaria y de crisis de los
derechos humanos haciendo exposiciones al Consejo de Seguridad y
celebrando varias reuniones de alto nivel con donantes y organismos.
94.
En el norte de Uganda, los desplazados están
diseminados entre más de 100 campamentos a los que resulta sumamente
difícil acceder para realizar operaciones humanitarias. En esta crisis,
los niños sufren desmesuradamente a causa de la inseguridad imperante y
son víctimas de un número cada vez mayor de secuestros. El fenómeno sin
precedentes de los “viajeros nocturnos”, más de 50.000 niños que abandonan
su hogar cada noche y se desplazan a los centros urbanos en busca de
seguridad, pone de relieve las trágicas consecuencias humanitarias de esta
crisis. En esas condiciones de extrema inseguridad, el PMA ha logrado
mantener el suministro de alimentos a los grupos vulnerables recurriendo a
escoltas armadas.
95.
La continua inseguridad y los efectos
acumulados de los desplazamientos, el agotamiento de las existencias de
alimentos, el colapso de los servicios sociales y el estancamiento de la
economía hacen que muchos países del mundo sigan necesitando asistencia de
subsistencia y limitan las perspectivas de paz. La persistencia de las
hostilidades, la escasez de alimentos y un gobierno precario continúan
desbaratando los intentos de estabilizar la República Centroafricana. En
las regiones orientales de la República Democrática del Congo los cambios
han sido mínimos desde el aparente final de la guerra, fundamentalmente
porque congoleños y nacionales de países vecinos siguen tratando de evitar
que las instituciones que defienden el interés general del país pongan en
peligro sus intereses creados. La zona sigue plagada de grupos rebeldes y
milicias y millones de personas a duras penas satisfacen sus necesidades
más básicas. Las Naciones Unidas tratan de atender a esas necesidades por
medio de actividades como la rehabilitación emprendida por el UNICEF de
las fuentes de agua del país, ya que más del 54% de la población no tiene
acceso a agua potable, y el apoyo que presta la OMS a las autoridades
locales y nacionales de salud.
96.
La sequía y los problemas crónicos de
abastecimiento de alimentos continuaron asolando Eritrea y Etiopía. En los
seis últimos meses las precipitaciones, la producción agrícola y la
nutrición han aumentado poco. La necesidad de medidas que mejoren la
seguridad alimentaria sigue siendo crítica. El PMA ha atendido hasta el
50% de las necesidades totales de socorro alimentario, prestando
asistencia a hasta 3,44 millones de beneficiarios por mes. El UNICEF y el
Programa Mundial de Alimentos están ejecutando conjuntamente en Etiopía un
programa ampliado de supervivencia infantil y una estrategia de extensión
que tienen por objeto subsanar los efectos de la inseguridad alimentaria
crónica que sufren entre 6 y 8 millones de niños que viven en las zonas
más castigadas por la sequía y la inseguridad alimentaria. La OMS colabora
estrechamente con otros organismos de las Naciones Unidas y organizaciones
no gubernamentales en la supervisión y el control de problemas
relacionados con la salud.
97.
En el África meridional, la esperanza media
de vida en Lesotho, Malawi, Mozambique, Swazilandia, Zambia y Zimbabwe ha
bajado de 46 años en 1970 a 35 en 2004. En estos países, al menos uno de
cada cinco niños será huérfano en 2010 y esa proporción es incluso
superior en algunos países. La mortífera combinación del VIH/SIDA, la
inseguridad alimentaria, un gobierno precario y la pobreza crónica ha
causado una crisis de supervivencia y la muerte prematura de millones de
personas. Los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no
gubernamentales han aunado esfuerzos y de mediados de 2002 a mediados de
2004 recaudaron más de 800 millones de dólares de los EE.UU. mediante
llamamientos unificados que han hecho posible, entre otras cosas, prestar
asistencia alimentaria a más de 10 millones de
personas,
prestar
apoyo
nutricional
a
2 millones de niños,
vacunar contra el sarampión a 7 millones de niños y prestar apoyo a 5,5
millones de agricultores.
98.
El carácter integrado y multidimensional de
las misiones de las Naciones Unidas desplegadas recientemente en Burundi,
Côte d’Ivoire, Haití y Liberia ofrece la oportunidad de actuar de forma
más eficaz y coherente en situaciones posteriores a conflictos. Ese tipo
de planteamiento integrado apunta a contribuir a fomentar el socorro
humanitario, el respeto de los derechos humanos y el logro de una paz
duradera. En particular, es esencial que se mantengan la imparcialidad y
la neutralidad de la acción humanitaria en todas las misiones integradas y
que el componente humanitario de las Naciones Unidas pueda colaborar
plenamente con las organizaciones no gubernamentales asociadas.
99.
Los organismos de las Naciones Unidas
también han venido trabajando para facilitar la transición del socorro al
desarrollo en países que salen de situaciones de conflicto. En una
evaluación reciente de las actividades de transición de las Naciones
Unidas en ocho países se llegó a la conclusión de que era necesario que el
sistema de las Naciones Unidas adoptase una estrategia única y coherente
para consolidar las actividades de transición y se proponía un mecanismo
permanente de apoyo a los equipos de las Naciones Unidas encargados de
planificar la transición. Los componentes humanitario y de desarrollo han
empezado a colaborar más estrechamente para incluir a los refugiados y
desplazados en la planificación de la transición y encontrarles soluciones
duraderas. El denominado planteamiento de las “4R” (repatriación,
reinserción, rehabilitación y reconstrucción), concebido conjuntamente
hace dos años por el ACNUR, el PNUD y otras entidades, está aplicándose en
proyectos experimentales en el Afganistán, Liberia, Sierra Leona y Sri
Lanka y está previsto aplicarlo también en Burundi y, en un futuro, en el
Sudán.
100.
La intifada prosigue por cuarto año
consecutivo en el territorio palestino ocupado y las penurias
socioeconómicas que padece la población palestina se han agravado a raíz
de medidas adoptadas por Israel tales como cierres, toques de queda y
operaciones militares. Las actividades de emergencia del OOPS han seguido
siendo una fuente importante de asistencia y estabilidad, pero el
Organismo sigue observando con preocupación las trabas que se ponen al
acceso de la ayuda humanitaria.
La construcción de una
barrera física en la Ribera Occidental constituye un obstáculo
más a ese acceso y un grave perjuicio para los medios de subsistencia y el
acceso a los servicios esenciales de los palestinos afectados. Además, el
OOPS ha proseguido con su programa ordinario de servicios sociales, de
educación, salud, socorro y microfinanciación
a más de 4 millones de refugiados palestinos en Jordania, el Líbano
y la República Árabe Siria, así como en la Ribera Occidental y la Franja
de Gaza.
La financiación para situaciones de
emergencia humanitaria
101.
Conviene recordar el resumen de la revisión
de mitad de año del procedimiento de llamamientos unificados
correspondiente a 2003, según el cual los llamamientos unificados en
general no recaudan financiación suficiente y, aunque ello no pueda
medirse por una mayor pérdida de vidas humanas tal como a veces se supone,
un sufrimiento mayor y una recuperación que no se logra son temas
recurrentes en todos ellos. Sigue sin haber en 2004 fondos suficientes
para las actividades humanitarias, tanto en términos absolutos como
proporcionales. Las necesidades totales de financiación para la asistencia
humanitaria en 2004, consignadas en los llamamientos unificados, eran de
2.900 millones de dólares. Al 21 de julio de 2004 las contribuciones
ascendían a 928 millones de dólares, que (con el saldo transferido) sólo
cubren el 32% de las necesidades a mitad de período del llamamiento. Esta
suma es inferior a la obtenida para el mismo período en 2003, cuando se
había financiado alrededor del 45% de las necesidades totales. Además, la
financiación de las actividades humanitarias sigue siendo desigual y muy
insuficiente en el caso de algunos países. Al 21 de julio de 2004 la
respuesta a los llamamientos unificados
individuales iba de un
máximo del 50% para el norte del Cáucaso (la Federación de Rusia)
y el Chad, a unos mínimos del 16% para Côte d’Ivoire y del 15% para
Zimbabwe.
102.
La financiación total para emergencias
obtenida por el UNICEF y la OMS sólo les ha alcanzado para atender
mínimamente a las necesidades de subsistencia. El reducido volumen de
recursos, por ejemplo, ha limitado su acción para combatir enfermedades
infecciosas en varios países de África occidental, ha limitado los
programas de enseñanza, protección y salud en Côte d’Ivoire y no ha
permitido financiar actividades de enseñanza y contra el VIH/SIDA en
Burundi, con lo que han aumentado la vulnerabilidad de los niños y los
riesgos de violaciones de los derechos humanos.
103.
La Oficina del Alto Comisionado de las
Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) sigue enfrentándose a un
déficit crónico en la financiación de sus programas de protección y
asistencia de socorro a causa del sistema de contribuciones voluntarias.
Como en años recientes, los efectos del déficit se han dejado sentir
principalmente en África, donde la necesidad es mayor. Una falta de
financiación suficiente podría dificultar las grandes operaciones de
repatriación que se están llevando
a cabo para Liberia y el Sudán. A finales de julio de 2004 sólo se habían
confirmado contribuciones por valor de 16,6 millones de dólares de los
39,2 millones necesarios para repatriar a más de 300.000 liberianos. Para
el Sudán, la Oficina había recibido menos de la
mitad de los 8,8 millones de dólares necesarios para iniciar la
repatriación y reinserción previstas de hasta 600.000 refugiados que se
encuentran actualmente en países vecinos. La lentitud con que llegan los
fondos ha obstado también para que la Oficina pueda hacer frente a la
crisis de refugiados de Darfur que se han dirigido al Chad oriental. A
finales de julio la Oficina había recibido 27,8 de los 55,8 millones de
dólares necesarios para atender a la emergencia en ese país.
104.
La operación del PMA en el Iraq en 2003
constituyó la mayor operación de ayuda humanitaria de la historia y el
Programa y sus donantes tuvieron que reunir una cantidad extraordinaria de
alimentos, dinero en efectivo y recursos humanos. En el resto del mundo,
sin embargo, el Programa tuvo que hacer frente a un volumen sin
precedentes de necesidades con recursos insuficientes. Solamente en África
unos 40 millones de personas siguen necesitando ayuda alimentaria por
valor de unos 1.800 millones de dólares. El Programa atendió con
dificultad a las necesidades de 6,4 millones de personas en la República
Popular Democrática de Corea, menos del 60% de las necesidades de la
operación; tuvo además que reducir a la mitad las raciones para cientos de
miles de angoleños desplazados y miles de refugiados de Etiopía, Somalia y
el Sudán.
105.
La Organización de las Naciones Unidas para
la Agricultura y la Alimentación prestó asistencia al sector agrícola por
valor de 190 millones de dólares (de los que 111 millones se destinaron al
Iraq). Con todo, de resultas de los llamamientos unificados para 2003
recibió menos del 45% de la suma que necesitaba. Hasta junio se había
recibido menos del 25% de la suma necesaria según los llamamientos de
2004. La FAO proporcionó insumos agrícolas, como semillas y fertilizantes,
aparejos de pesca, pienso y medicamentos, así como útiles de labranza
básicos para reanudar la producción agrícola en zonas afectadas por
desastres. Cuando las condiciones lo permitieron, la distribución de
insumos se complementó con una asistencia más sostenible, como la
producción local de semillas y otros materiales de cultivo, la repoblación
de los animales de granja, la prevención y el control de las enfermedades
de plantas y animales, la rehabilitación de efecto rápido de la
infraestructura, como planes de riego, y la capacitación en mejores
técnicas de labranza.
106.
El déficit de 135,8 millones de dólares en
las contribuciones a los llamamientos de emergencia del OOPS para el
territorio palestino ocupado constituyó uno de los principales problemas
del Organismo a lo largo del año a medida que seguían aumentando las
necesidades en la comunidad de refugiados y no había recursos suficientes
para atenderlas. En Gaza, el Organismo ha podido realojar a menos del 10%
de los 21.000 palestinos desarraigados por las operaciones militares
israelíes desde octubre de 2000. La falta de fondos ha hecho también
difícil mantener la asistencia alimentaria de emergencia para más de
1 millón de refugiados y poner en práctica el programa de creación de
empleo de emergencia del Organismo.
107.
En cuanto a
las actividades relativas a las minas, durante el período
comprendido en la presente memoria
se recibieron más de 50
millones de dólares en el Fondo Fiduciario de contribuciones voluntarias
para los programas de las Naciones Unidas en la
materia. El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
administra el Fondo Fiduciario. Se recibieron recursos complementarios
procedentes de fondos fiduciarios del PNUD y del UNICEF. El déficit en el
sistema de las Naciones Unidas puso en peligro la asistencia en lugares
como el Afganistán, Angola, Burundi, Colombia, el territorio palestino
ocupado, la República Democrática del Congo y el Sudán. En julio de 2004
tan sólo en el Afganistán y el Sudán el déficit en la financiación
superaba los 60 millones de dólares y, para enjugarlo, es preciso que las
contribuciones al Fondo Fiduciario aumenten en más del doble.
108.
En el período comprendido en la presente
memoria, el personal y las operaciones humanitarias han seguido expuestos
a situaciones de riesgo, en particular en el Afganistán, el Iraq y la
República Democrática del Congo, donde se ha atacado directamente a
personal de las operaciones de socorro. La seguridad es un requisito
indispensable para prestar asistencia humanitaria en muchas zonas de
conflicto y, por ello, forma parte integral de los llamamientos
unificados. A pesar del aumento de las amenazas a la seguridad, las
contribuciones de los donantes a los proyectos en el sector de la
seguridad indicados en los llamamientos unificados de 2004 ascendían al 27
de julio de 2004 a poco más de 4 millones de dólares solamente, lo que
equivalía al 27% de las necesidades totales. Además, fuera del proceso de
llamamientos unificados, se aportaron más de 6 millones de dólares para
atender a necesidades especiales de seguridad en las operaciones de las
Naciones Unidas en el Iraq. Mientras que las necesidades de financiación
del sector de la seguridad para el Iraq quedaban cubiertas, en muchas
emergencias menos visibles faltaban personal, fondos y medios.
La acción en casos de desastre natural
109.
En 2003, hubo unos 700 desastres que
causaron la muerte de 75.000 personas y perjuicios económicos por valor de
más de 65.000 millones de dólares. El número de muertes fue varias veces
superior al del año anterior debido principalmente al terremoto en Bam
(República Islámica del Irán). En 2004, ha habido millones de damnificados
por inundaciones y ciclones en Bangladesh, China, Haití, la India,
Madagascar, la República Dominicana y Sri Lanka. Cabe observar que muchos
de los países afectados estaban en mejores condiciones para hacer frente a
las inundaciones en 2004 y no necesitaron asistencia externa. La sequía y
los problemas crónicos de avituallamiento siguieron asolando el Cuerno de
África, donde la producción agrícola, la recuperación nutricional y la
existencia de medidas que mejoren la seguridad aún se encuentran en estado
precario. Entre septiembre de 2003 y junio de 2004, la Oficina de
Coordinación de Asuntos Humanitarios, en colaboración con otros
organismos, coordinó la acción para hacer frente a 38 grandes desastres
debidos a riesgos naturales o ambientales en países vulnerables propensos
a sufrir desastres. Esa labor incluyó la coordinación frente a los grandes
terremotos en el Irán (en diciembre de 2003) y Marruecos (en febrero de
2004) y al ciclón Gafilo en Madagascar (en marzo de 2004), así como a las
inundaciones en Haití y en la República Dominicana (en mayo de 2004).
110.
Me preocupa el gran desafío que plantean las
consecuencias de los riesgos naturales a la consecución de los objetivos
de desarrollo del Milenio y observo con beneplácito las iniciativas de
organizaciones humanitarias y de desarrollo en apoyo de la realización de
actividades encaminadas a reducir los desastres en los planos nacional y
local. Ha aumentado la planificación conjunta y la colaboración entre el
PNUD, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, el Programa de
las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos y la secretaría de la
Estrategia
Internacional para la Reducción de los Desastres, mecanismo internacional
fundamental para reducir el riesgo de desastres. Esta cooperación ha dado
como resultado programas de colaboración concretos en el Ecuador, el Perú
y la República Democrática del Congo, así como programas regionales en
ocho Estados de Centroamérica. Además, el Equipo
Interinstitucional de Tareas sobre Reducción de Desastres ha reorientado
su labor para evaluar los efectos del cambio climático en la reducción del
riesgo de desastres; ha examinado también la creciente vulnerabilidad del
medio urbano y cómo apoyar mejor la acción para hacer frente a desastres
en África y mitigar sus efectos y la preparación continua de indicadores
de riesgo y vulnerabilidad y de información al respecto. A principios de
2004 el PNUD publicó un informe en el que se instituía un índice mundial
de riesgos de desastres para medir la vulnerabilidad relativa de los
países a los tres principales peligros naturales (terremotos, ciclones
tropicales e inundaciones) y determinar los factores de desarrollo que
contribuyen a aumentar el riesgo. A este respecto, me complace observar
que la Universidad de las Naciones Unidas ha puesto en marcha un programa
para reducir el riesgo de inundaciones catastróficas en la región de Asia
y el Pacífico mediante un planteamiento global de la reducción de los
riesgos y la vulnerabilidad.
La protección de los civiles en los
conflictos armados
111.
Durante el año pasado, la Organización
siguió afianzando el marco normativo para la protección de civiles en
conflictos armados. En diciembre de 2003 el Secretario General Adjunto de
Asuntos Humanitarios presentó al Consejo de Seguridad un plan de acción de
10 puntos sobre la protección de los civiles en los conflictos armados que
sirvió de base para mi cuarto informe al Consejo sobre la protección de
los civiles en los conflictos armados, presentado en mayo de 2004.
112.
Se ha avanzado notablemente en los cinco
años transcurridos desde que se iniciara el programa sobre la protección
de los civiles en los conflictos armados. Actualmente la cuestión está
incorporada de manera más efectiva en los mandatos de operaciones de
mantenimiento de la paz, como ha ocurrido en el caso de las misiones de
las Naciones Unidas en Burundi, Côte d’Ivoire, Liberia, la República
Democrática del Congo y Sierra Leona.
113.
Durante el período a que se refiere la
presente memoria, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios dio
término a una serie de cursos prácticos regionales de alto nivel para
altos funcionarios de gobierno que sirvieron para tener en cuenta
problemas regionales concretos a los efectos de preparar el programa de
protección de civiles y hacer que los Estados Miembros conozcan mejor sus
funciones y obligaciones. Me complace que algunas organizaciones
regionales hayan comenzado a llevar a la práctica el programa, tal como
quedó de manifiesto, por ejemplo, en la decisión de la Unión Africana de
nombrar a un representante especial que vele por la protección de los
civiles en los conflictos armados y en la decisión de la CEDEAO de
establecer una división humanitaria que se ocupe de cuestiones relativas a
la protección de los civiles.
114.
Las iniciativas que anteceden han contado
con el apoyo de los mecanismos colectivos de la Organización tales como el
Grupo para la protección de los civiles en los conflictos armados, del
Comité Ejecutivo de Asuntos Humanitarios, que ha servido de base para
estrechar la coordinación en este ámbito. De resultas de una colaboración
más estrecha se han establecido conjuntamente diversos mecanismos
relativos a la protección de los civiles, entre ellos un aide-mémoire
actualizado en que se deja constancia de las preocupaciones, tendencias y
medidas más recientes en la materia (aprobado por el Consejo de Seguridad
en diciembre de 2003 como anexo de la declaración de la Presidencia
publicada en con la signatura S/PRST/2003/27).
115.
Desde mi memoria anterior se ha venido
prestando considerable atención al grave problema de la explotación y el
abuso sexuales de mujeres y niños en conflictos armados por personal
contratado por las Naciones Unidas o afiliado a la Organización, tanto
personal civil como militar de mantenimiento de la paz. En octubre de 2003
publiqué un boletín con disposiciones especiales para la protección contra
la explotación y el abuso sexuales (ST/SGB/2003/13), en el que se
establecen normas mínimas de conducta que debe respetar todo el personal
de las Naciones Unidas y las medidas necesarias para mantener un entorno
que prevenga la explotación y el abuso sexuales. Posteriormente se han
publicado directrices y mecanismos de aplicación y todas las partes del
sistema de las Naciones Unidas con presencia sobre el terreno han puesto
manos a la obra para que el boletín se aplique de manera uniforme sobre el
terreno.
Capítulo IV
Cooperación para el desarrollo
Consecución de los objetivos de
desarrollo del Milenio
116.
En el año pasado, los ocho objetivos de
desarrollo del Milenio siguieron proporcionando
un marco para unificar las actividades de las Naciones Unidas en materia
de cooperación
para el desarrollo. La estrategia básica de las Naciones Unidas (investigación,
organización de campañas, supervisión y presentación de informes y operaciones
en los países) orientó la labor de la Organización para alcanzar los
objetivos.
117. Aunque no todos los objetivos
de desarrollo del Milenio tienen iguales perspectivas de alcanzarse, los
objetivos mensurables, para los que se ha fijado un plazo, todavía se
pueden alcanzar para el 2015. Sin embargo,
esto sólo se logrará si los países desarrollados y en desarrollo
establecen la combinación adecuada de políticas nacionales e
internacionales y ponen en práctica los compromisos compartidos que se
establecieron en la Declaración del Milenio y el Consenso de Monterrey.
118. En su asistencia a los
Estados Miembros para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio,
las Naciones Unidas han adoptado un
enfoque global. A lo largo
del año pasado,
intentaron contribuir a aumentar la capacidad productiva de los países
en desarrollo y los países de economía en transición mediante
el comercio, las inversiones, la
movilización de los recursos y el desarrollo
de la tecnología. La Organización también prestó ayuda a grupos
vulnerables como los que viven en la pobreza absoluta, mujeres, niños,
jóvenes, pueblos indígenas, refugiados, personas que viven con el VIH/SIDA
y migrantes.
119. El Grupo de las Naciones
Unidas para el Desarrollo, que está formado por los organismos operativos
que se ocupan del desarrollo, estuvo elaborando nuevas políticas y
directrices para mejorar la calidad, eficacia y coordinación de los
programas en los países. El sistema de
evaluación común para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones
Unidas para el Desarrollo permiten una respuesta estratégica, coherente e
integrada de todo el sistema de las Naciones Unidas a las prioridades y
necesidades nacionales dentro del marco de los objetivos de desarrollo del
Milenio. En 2003 18 equipos de las Naciones Unidas
en los países empezaron a elaborar
evaluaciones comunes
para los países y Marcos de Asistencia de las Naciones Unidas
para el Desarrollo, a los cuales siguieron otros 18 en 2004.
120. Alcanzar los objetivos
de desarrollo del Milenio sigue exigiendo una divulgación y una promoción
notables. La Campaña del Milenio está recabando un apoyo popular de amplia
base para esos objetivos colaborando con diversos grupos en los países
industrializados a fin de dar un impulso
político al octavo objetivo, que supone incrementar la ayuda,
aliviar sustancialmente la deuda y aumentar el acceso al comercio y la
tecnología. En 2003 la Campaña empezó a apoyar campañas nacionales en los
países en desarrollo, en colaboración con redes de la sociedad civil.
121. El Proyecto del Milenio
reúne a más de 150 expertos en políticas,
especialistas en desarrollo y autoridades en la materia de todo el mundo
para buscar métodos alternativos de alcanzar los objetivos de desarrollo
del Milenio. De cara al examen de la Declaración del Milenio que tendrá
lugar en 2005, el Proyecto está trabajando ahora con gobiernos,
instituciones financieras internacionales y otros socios para llevar a
cabo en los países una serie de proyectos piloto en los que se examinarán
las políticas,
los recursos y el crecimiento económico que necesita cada país para alcanzar
los objetivos.
122. Como ha reconocido
la Asamblea General, la supervisión
efectiva de los avances en la consecución de los objetivos de desarrollo
del Milenio exige sistemas estadísticos operativos y sostenibles. Contar
con información estadística segura, fidedigna y comparable es
indispensable para poder formular y ejecutar las políticas con las cuales
se alcanzarán los objetivos. Numerosas entidades del sistema ayudaron a
mejorar la calidad de la información, en
particular la División de Estadística del Departamento de Asuntos
Económicos y Sociales, bajo la orientación de un grupo interinstitucional
de expertos sobre los indicadores de los objetivos de desarrollo del
Milenio. En 2003 el Departamento organizó talleres
para la formación de capacidad estadística nacional.
Para promover que los países vean mejor hasta qué
punto están alcanzando los objetivos de desarrollo del Milenio, el Grupo
de las Naciones Unidas para el Desarrollo está probando en gran escala el
programa informático DevInfo, utilizado ya por 42 oficinas estadísticas
nacionales en 2003 y que otros 120 países están implantando en 2004.
123. La ciencia y la
tecnología son elementos decisivos para promover
el desarrollo económico y social a fin
de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio. Muchos países en
desarrollo tienen pocas probabilidades de alcanzarlos sin un compromiso
político claro de hacer de la ciencia y la tecnología una prioridad
absoluta. Entre las cuestiones que empiezan a perfilarse están el acceso y
la conectividad a las tecnologías de la
información y las comunicaciones y la biotecnología, así como
la transferencia de tecnología y la
formación de capacidad.
La mayoría de las entidades de la Organización ha llevado a cabo trabajos
sobre las tecnologías de la
información
y las comunicaciones y ha
contribuido al proceso preparatorio de la primera fase de la
Cumbre Mundial sobre la
Sociedad de la Información y a la propia Cumbre. El Grupo
de Tareas sobre la tecnología de la información y las comunicaciones y la
Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo han influido mucho en
la difusión de conocimientos y en el intercambio de
información en la esfera de las
tecnologías de la información y las
comunicaciones para el desarrollo.
124.
Durante el año pasado la Organización siguió ocupándose del problema de la
formación de capacidad administrativa nacional para conseguir los
objetivos de desarrollo del Milenio. El Comité de Expertos en
Administración Pública determinó nuevas orientaciones y oportunidades para
revitalizar los sistemas de administración pública y gobernanza con el fin
de alcanzarlos. En un informe titulado World Public Sector Report 2003:
E-Government at the Crossroads se puso de relieve el poder de las
tecnologías de la información y las
comunicaciones y su utilización en entornos complejos. Se elaboraron
herramientas analíticas y materiales de
capacitación en el ámbito de la formación de capacidad para gestionar
conflictos.
125.
Por lo que se refiere al objetivo de la
erradicación de la pobreza extrema y el hambre, el Fondo Internacional de
Desarrollo Agrícola se centró en tres medidas
clave para reducir la
pobreza en las zonas rurales: reforzar la
capacidad de los pobres rurales y sus
organizaciones, promover un acceso más equitativo a los recursos
productivos naturales y la tecnología y aumentar el acceso a los servicios
y mercados financieros. En 2003 el FIDA aprobó 25 nuevos proyectos de
desarrollo rural a fin de alcanzar esos objetivos, para los cuales se
comprometieron 403,6 millones de dólares en total. Además, el programa de
subsidios del FIDA ofreció 70 subsidios cuyo importe total ascendió a 20,3
millones de dólares.
126. Con respecto a la
reducción de la pobreza, el PNUD ayudó a los países a crear estrategias al
respecto sobre la base de procesos participativos, a conectar los
objetivos de desarrollo del Milenio con los presupuestos nacionales y a
mejorar la supervisión de esos objetivos.
También ayudó a los países a estudiar opciones de
política viables y puntos de vista alternativos sobre
el desarrollo humano y la reducción de
la pobreza a través de amplias consultas nacionales con los interesados y
a plasmarlos en la formulación y aplicación
de los documentos de la estrategia de lucha contra la pobreza.
127. La consecución de los
objetivos de desarrollo del Milenio hará que la gente tenga menos
alicientes para acudir a los traficantes de seres humanos a fin de escapar
de la pobreza. También contribuirá a lograr soluciones duraderas para los
refugiados, las
personas desplazadas dentro del país y los repatriados, que se hallan entre
las personas más vulnerables del mundo. La gente que huye de conflictos,
violaciones de los derechos humanos y persecuciones debería poder
encontrar protección y comenzar una nueva vida en un entorno seguro y
acogedor. La Organización Internacional del Trabajo, la Conferencia de las
Naciones Unidas sobre
Comercio y Desarrollo,
la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones
Unidas para los Derechos Humanos, la Oficina de las
Naciones Unidas contra la Droga y el
Delito, la Organización Internacional para las Migraciones y el ACNUR
están impulsando conjuntamente el intercambio de
información sobre las migraciones y
promoviendo una mayor coherencia en las políticas. El Departamento de
Asuntos Económicos y Sociales contribuye a que se conozcan mejor las
repercusiones de la migración internacional
mediante la supervisión de los niveles y las tendencias de esta
migración y de las políticas con que los gobiernos inciden en esas
tendencias.
128. Entre las actividades
realizadas al nivel regional para luchar contra la pobreza están los
proyectos piloto de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental
cuyo objetivo es movilizar la capacidad y los
recursos locales y promover la cooperación
y la autosuficiencia colectiva en determinadas comunidades de Egipto, el
Líbano y la República
Árabe Siria a fin de crear unos 1.500 nuevos puestos de trabajo. La
Comisión Económica para América Latina y el Caribe, en su publicación
titulada Panorama Social de América Latina
2002-2003, evaluó las posibilidades que hay de reducir a la mitad la
pobreza extrema en la región y documentó la magnitud de la desnutrición y
malnutrición infantil y las tendencias en la consecución de los objetivos
de desarrollo del Milenio en esas esferas.
129. En los países en situación de
inseguridad alimentaria, invertir en la agricultura y en las zonas
rurales, en particular en las tecnologías de control hídrico y las
infraestructuras rurales, debería constituir una prioridad absoluta en la
lucha contra el hambre. Sin embargo, la FAO notificó que la asistencia
oficial para el desarrollo de carácter bilateral destinada a la
agricultura que proporcionan los países donantes de la Organización de
Cooperación y Desarrollo Económicos había bajado de 4.100 millones de
dólares en 2001 a 3.800 millones de dólares en 2002. En la conmemoración
del Día Mundial de la Alimentación de 2003, el FIDA, la FAO y el PMA,
junto con representantes de organizaciones no gubernamentales
internacionales y nacionales,
declararon formalmente su apoyo a la Alianza Internacional Contra el
Hambre, una
asociación
voluntaria de
organizaciones de la sociedad civil, movimientos sociales y religiosos y
organizaciones del sector privado e internacionales cuyo objetivo
es erradicar rápidamente el hambre en todo el mundo. Más de 50 países,
tanto desarrollados
como en desarrollo, han manifestado su intención de formar alianzas
nacionales contra el hambre vinculadas con la Alianza Internacional o de
reforzar las existentes. A través de su programa
especial para la seguridad alimentaria, que se está llevando ahora a la
práctica en casi 100 países, la FAO siguió ayudando a países de bajos
ingresos y con déficit de alimentos a mejorar la seguridad alimentaria al
nivel nacional y de los hogares, mediante rápidos aumentos de la
producción y la productividad de los alimentos sobre una base económica y
ecológicamente sostenible y un mejor acceso de la gente a los alimentos.
130. Cada vez más, la gente que
vive en la pobreza se localiza en las zonas urbanas. A fin
de “urbanizar” los objetivos de desarrollo del Milenio, ONU-Hábitat ha llevado
a cabo estudios parciales sobre las desigualdades urbanas en Bangladesh,
Bolivia, Egipto,
Ghana, Filipinas y Turquía y en su publicación titulada The Challenge
of Slums:
Global Report on Human Settlements 2003
presentó el primer cálculo jamás realizado de la
población que vive en barrios de tugurios en todo el mundo.
131. Reforzar el sector privado
autóctono es fundamental para lograr el crecimiento y el desarrollo y
aliviar la pobreza. En el informe que publicó en marzo de 2004 la Comisión
sobre el Sector Privado y el Desarrollo, titulado Unleashing
Entrepreneurship: Making Business Work for the Poor, se detalla una
serie de medidas que pueden adoptar los gobiernos, las instituciones
públicas que se encargan del desarrollo, el sector privado y las
organizaciones de la sociedad civil para estimular el crecimiento de la
pequeña y mediana empresa. La Conferencia de las Naciones Unidas sobre
Comercio y Desarrollo proporcionó servicios para impulsar la
competitividad de la pequeña y mediana empresa de los países en desarrollo
a través de su programa “Empresas Tecnológicas” (Empretec), que ya se ha
establecido en más de 30 países, habiendo sido los últimos Angola y
Guyana.
132. En 2003 la Organización de
las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial ayudó a unos 51 países
mediante programas y marcos de servicios integrados para el desarrollo
industrial. El objetivo era mejorar la gestión industrial y la
infraestructura
institucional,
fortalecer la pequeña y mediana empresa, incrementar la capacidad
tecnológica, promover los conocimientos técnicos y el acceso a la
tecnología moderna,
consolidar la capacidad comercial y de exportación y adoptar medidas
para lograr una mayor eficiencia energética y una
producción más limpia de energía.
133. Por lo que se refiere al
objetivo de lograr la educación primaria universal, el UNICEF calcula que
aún hay 121 millones de niños sin escolarizar, de los cuales 65 millones
son mujeres. En 2004 la Organización de las Naciones Unidas para la
Educación, la Ciencia y la Cultura inició una revisión estratégica de su
función de coordinadora principal del programa “Educación para Todos”, una
iniciativa interinstitucional para ayudar a los países a alcanzar y
sostener una educación primaria universal y de buena calidad para 2015,
sobre la base de la evaluación estadística de la educación más exhaustiva
jamás llevada a cabo a escala mundial, aplicada a 180 países. Entre otras
cosas, la UNESCO está estudiando cómo promover la supervisión de los
progresos realizados en la consecución de los objetivos del programa y
cómo lograr una mejor coordinación entre los instrumentos de la
cooperación para el desarrollo en relación con él, tanto a nivel mundial
como nacional. El observatorio
del programa en el Instituto de Estadísticas de la UNESCO de Montreal
siguió proporcionando información y estadísticas de calidad sobre la
educación para proporcionar orientación a los encargados de adoptar
decisiones y supervisar los avances mundiales en el logro de una educación
para todos.
134. Los intentos de promover la
igualdad entre los géneros y de mejorar la condición de las mujeres
siguieron constituyendo un aspecto importante de la labor de la
Organización en el pasado año. El Simposio Regional sobre la incorporación
de las perspectiva de
género en las políticas económicas que se celebró en Ginebra en enero
de 2004, organizado conjuntamente por la Comisión
Económica para Europa y la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de
Género y Adelanto de la Mujer, proporcionó la ocasión de intercambiar
experiencias y buenas prácticas en determinadas áreas de la política
económica. Entre los logros concretos alcanzados en los países con la
ayuda de las entidades de las Naciones Unidas está el número cada vez
mayor de funcionarios públicos encargados de asuntos de desarrollo
capacitados en cuestiones de género y análisis de las perspectivas de
género, el mayor número de registros estadísticos que desagregan los datos
por géneros y la progresiva inclusión de
consideraciones de género en
las estrategias y presupuestos nacionales para la reducción
de la pobreza.
135. Se avanzó en el apoyo a
algunos importantes instrumentos jurídicos, para lo cual los Estados
Miembros recibieron cooperación técnica del Departamento de Asuntos
Económicos y Sociales y otras entidades. Hubo tres ratificaciones más de
la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación
contra la mujer, lo cual elevó el número de Estados partes a 177 y nueve
nuevas ratificaciones de su Protocolo Facultativo, lo cual elevó el número
de Estados partes a 60.
136. Por lo que se refiere a la
reducción de la mortalidad infantil, el UNICEF dio mayor impulso a su
atención tradicional a la supervivencia del niño, especialmente en las
zonas que tienen elevadas tasas de mortalidad. Se lograron importantes
avances en las alianzas mundiales contra la polio y el sarampión, en la
elaboración de políticas sobre los niños huérfanos y en la prevención del
SIDA y a nivel nacional se prestó mayor atención a las cuestiones
relacionadas con la protección de la infancia. El
UNICEF y sus socios están trabajando para procurar a los niños el mejor
comienzo posible en la vida y para reducir la
mortalidad infantil, pero este y los demás objetivos
de desarrollo del Milenio sólo se pueden lograr si se concede una
prioridad universal a las necesidades de los niños
y las mujeres.
137. A lo largo de todo el año
2003, en la concepción y ejecución de los programas y en los diálogos de
políticas, en particular el diálogo sobre las estrategias para la
reducción de la pobreza, el Fondo de Población de las Naciones Unidas
centró su atención en programas e intervenciones concretos que vinculaban
la dinámica de la población y las cuestiones referentes a la salud
reproductiva, en particular la salud materna, a la consecución de los
objetivos de desarrollo del Milenio. La OMS ayudó a los países que tenían
tasas de mortalidad materna especialmente elevadas a mejorar sus sistemas
de salud, a fin de hacer de la atención sanitaria un proceso continuo de
modo que todas las mujeres y sus bebés puedan superar sin peligro el
embarazo, el parto y
el postparto, independientemente de su capacidad para pagar por los servicios
de salud. Ello supone el desarrollo de recursos humanos para la salud; la
disponibilidad, acceso, uso y calidad de los servicios; el fomento de la
capacidad de las mujeres, las familias y la comunidad y la creación de
vínculos de colaboración con otros programas clave de atención primaria de
salud.
138. Por lo que se refiere a la
creación de alianzas mundiales para el desarrollo, la aplicación del
Consenso de Monterrey adoptado en la Conferencia Internacional de 2002
sobre la Financiación para el Desarrollo sigue siendo decisiva para
alcanzar los objetivos
de desarrollo del Milenio. Como estaba previsto en el Consenso, el 26 de
abril de 2004 el Consejo Económico y Social celebró
su segunda reunión de alto
nivel con las instituciones
de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio.
El resumen de la reunión que hizo el Presidente del Consejo
(A/59/92-E/2004/73) incluía una serie de recomendaciones para promover el
cumplimiento de los compromisos de política establecidos en el Consenso de
Monterrey.
139. En mi opinión, un comercio
mundial más intenso y equitativo ofrece perspectivas de ayudar a las
naciones a cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio. Las comisiones
regionales de las Naciones Unidas tienen programas de investigación y
asistencia técnica cuyo objetivo central es promover la capacidad de sus
Estados miembros de
integrarse más efectivamente en la economía regional y mundial a través
de un comercio y unas inversiones sostenidos.
140. El hecho de que la Quinta
Conferencia Ministerial de la OMC, celebrada en
septiembre de 2003 en Cancún
(México), concluyera sin alcanzar resultados de fondo
supuso un serio revés que afectó a las posibilidades de finalizar a tiempo
la Ronda de Doha de negociaciones comerciales. Posteriormente, un acuerdo
marco alcanzado el 31 de julio de 2004 ha vuelto a encarrilar las
negociaciones. En su participación en ellas, los países en desarrollo
siguen recibiendo apoyo de la UNCTAD
y las comisiones regionales.
Los problemas clave están relacionados con el tema básico
del acceso a los mercados para los productos agrícolas y no agrícolas y
los servicios y con la plena integración de las necesidades e intereses de
los países en
desarrollo por lo que se refiere a las cuestiones relativas a la
aplicación y el trato especial y diferenciado.
141.
En el Informe sobre el Comercio y el
Desarrollo de la UNCTAD correspondiente a 2003 se examinaron las
repercusiones que tienen sobre el desarrollo las nuevas tendencias
internacionales en materia de producción
e inversiones y se formuló una serie de propuestas para mejorar las
estrategias de desarrollo y las políticas macroeconómicas
en los
países en desarrollo. El Informe de 2003 sobre las Inversiones
en el Mundo de la UNCTAD
se centró en particular en la función que desempeñan las políticas
nacionales y los acuerdos internacionales sobre
inversiones para atraer la inversión extranjera directa y beneficiarse de
ella. Los estudios de políticas de inversión y los servicios
conexos de asesoramiento proporcionados por la UNCTAD ayudaron a los
países a mejorar las políticas e instituciones que se ocupan de la
inversión extranjera directa y a aumentar su capacidad para atraerla y
beneficiarse de ella. En 2003 y en la primera parte de 2004, la UNCTAD
concluyó los estudios de políticas de inversión de Botswana, Ghana,
Lesotho, Nepal y Sri Lanka. En colaboración con la OMC, la UNCTAD ayudó a
los países en desarrollo en sus negociaciones
sobre acuerdos internacionales de inversión, en particular
los tratados bilaterales sobre inversiones y los tratados sobre la
doble imposición.
La lucha contra el VIH/SIDA
142.
La magnitud de la incidencia del VIH/SIDA y
su efecto destructivo hacen de esta pandemia de graves consecuencias para
la salud y el desarrollo una prioridad en la agenda
internacional. Gracias a la dedicada
labor de líderes sociales, políticos y
religiosos, países
como el Brasil, Camboya, el Senegal, Tailandia y Uganda han conocido
o están empezando a conocer un descenso en las tasas de infección.
Sin embargo, me sigue preocupando observar que, como manifesté en mi
informe sobre los logros alcanzados en la aplicación de la
Declaración de
compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA,
a menos que se aumenten drásticamente los recursos y se redoblen
los esfuerzos a todos los niveles, pocos países alcanzarán los objetivos
que se fijaron en 2001 en el período extraordinario de sesiones de la
Asamblea General sobre el VIH/SIDA.
143.
Me complace informar de que, en conjunto,
los organismos de las Naciones Unidas reconocen cada vez más la necesidad
de redoblar sus esfuerzos en los países y
coordinarlos
mejor. En 2003, el PMA
se convirtió en la novena organización copatrocinadora
del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA, al unirse
a la OIT, el UNICEF, el PNUD, la UNESCO, la Oficina de las Naciones Unidas
contra la Droga y el
Delito, el UNFPA, la OMS y el Banco Mundial. El Grupo
de las
Naciones Unidas para el
Desarrollo publicó nuevas directrices de política dirigidas
a los coordinadores residentes y a los equipos de las Naciones Unidas en
los países para intensificar la respuesta frente al VIH/SIDA a nivel
nacional y asegurar un apoyo unificado de las Naciones Unidas en materia
de políticas y programas. Los jefes ejecutivos de los organismos
copatrocinadores del ONUSIDA se reunieron en marzo de 2004 en Zambia,
donde reafirmaron su compromiso de llevar a cabo una acción
coordinada y mejorar la respuesta a nivel nacional y aprobaron una nueva
iniciativa mundial sobre educación preventiva.
144.
A nivel mundial, el número de mujeres que
vive con el VIH iguala ahora al de hombres. En el África subsahariana, las
mujeres representan ahora el 58% de las personas infectadas. Esta
feminización de la epidemia del VIH/SIDA exige una respuesta urgente. A
este respecto, aplaudo que en febrero de 2004 el ONUSIDA crease la
Coalición Mundial sobre la Mujer y el SIDA, la cual reúne a un amplio
espectro de particulares y organizaciones bajo la dirección de un comité
integrado por unos 25 líderes de alto nivel que representan a gobiernos,
grupos de activistas, organismos
de las Naciones Unidas e instituciones académicas y está presidido por el
Director Ejecutivo del UNFPA.
145.
La UNESCO y el ONUSIDA han emprendido una
iniciativa conjunta de participación a fin de capacitar a los jóvenes y
sus organizaciones para que adopten medidas contra el VIH/SIDA y la
discriminación e intolerancia relacionadas con él en sus comunidades. En
2003 se organizaron varios talleres de capacitación para jóvenes en África
y la región árabe y se proporcionaron pequeñas subvenciones para
iniciativas de jóvenes a nivel nacional y local en Bangladesh, Malawi,
Mozambique, Sri Lanka y Zambia.
146.
Como parte de una estrategia integral contra
el VIH/SIDA que engloba la prevención, el tratamiento, la atención y el
apoyo a la gente que vive con el virus, la OMS declaró en 2003 el estado
mundial de emergencia con respecto al tratamiento y puso
en marcha una iniciativa para tratar con medicamentos antirretrovirales a
3 millones de personas en los países en desarrollo
para finales de 2005.
147.
El Departamento de Asuntos Económicos y
Sociales organizó en septiembre de 2003 un taller de capacitación sobre el
VIH/SIDA y la mortalidad adulta en los países en desarrollo, destinado a
especialistas africanos y en que se trataron a fondo aspectos demográficos
generales de la epidemia del VIH/SIDA. El Departamento también publicó un
informe en el cual se documentaba la masiva repercusión del VIH/SIDA en
todos los sectores de la sociedad.
148.
El Programa de
las Naciones Unidas para el Desarrollo ayudó a los países a dar
a la cuestión del VIH/SIDA la importancia que le
corresponde e instrumentar respuestas a la epidemia. El PNUD puso en
marcha la Iniciativa para el fomento de la
capacidad
en África meridional a
fin de promover la capacidad para la atención
sanitaria, la educación y la
agricultura en la subregión más afectada por el
VIH/SIDA.
149.
Los gastos de los programas del UNICEF
relacionados con el VIH/SIDA han aumentado rápidamente de 67 millones de
dólares en 2001 a 111 millones de dólares en 2003. Todas las oficinas del
UNICEF en los países siguieron participando en la lucha contra el
VIH/SIDA, cualquiera que fuese el grado actual de incidencia de la
enfermedad. La operación de suministro del UNICEF ayudó a más de 40
gobiernos a adquirir medicamentos antirretrovirales y equipos de
diagnóstico.
150.
En más de 140 países, el UNFPA contribuyó a
la prevención del VIH/SIDA como parte de la promoción de la salud y los
derechos reproductivos y la igualdad entre los géneros a través de una
estrategia centrada en la prevención de la infección entre los jóvenes y
las mujeres embarazadas y en programas integrales que atiendan a la
demanda y el suministro de
preservativos y a la creación de condiciones que favorezcan
su uso.
151.
En 2003 el PMA llevó a cabo intervenciones
relacionadas con el VIH/SIDA en 41 de los 82 países en los que opera,
entre los cuales se hallaban 22 de los 25 países del mundo en que más
extendido está el virus. Con los programas y herramientas analíticas para
establecer mapas de vulnerabilidad que perfecciona constantemente, el PMA
está ayudando a los interesados a comprender los vínculos entre el
VIH/SIDA y la inseguridad alimentaria y actuar en consecuencia.
152.
Los refugiados infectados con el VIH/SIDA se
enfrentan a circunstancias particularmente difíciles en los lugares que
tienen poco acceso a servicios médicos y sociales adecuados. En diciembre
de 2003, el Comité Permanente entre Organismos publicó las Directivas
aplicables a las intervenciones contra el VIH/SIDA en situaciones de
emergencia para hacer frente a este problema.
Estas directivas sirven para ayudar a los gobiernos y a la comunidad
internacional a proporcionar una respuesta integral a los refugiados
infectados con el
VIH/SIDA. En ellas se reconoce que, en las situaciones de conflicto, los
efectos combinados de la inestabilidad, la pobreza y los trastornos
sociales aumentan la vulnerabilidad al VIH/SIDA de las personas
desplazadas.
En esas circunstancias corren riesgo particularmente las mujeres y los niños,
que
pueden verse forzados a mantener relaciones sexuales para subvenir a necesidades
básicas como alimentos, agua o incluso seguridad.
153.
En 2003
ONU-Hábitat concibió un programa de
alojamiento para los huérfanos del VIH/SIDA y llevó
a cabo estudios de referencia sobre la grave situación de orfandad
en barrios urbanos de
tugurios de Kenya, la República Unida de Tanzanía,
Swazilandia y Uganda.
154.
La Oficina de las Naciones Unidas contra la
Droga y el Delito siguió ayudando a los gobiernos a poner en práctica los
programas de prevención y tratamiento del VIH/SIDA destinados a los
consumidores de drogas inyectables a través de proyectos de asistencia
técnica, formación de capacidad, orientación para la elaboración de
políticas y programas y supervisión y evaluación, en particular en Europa
oriental y central y Asia meridional y sudoriental.
155.
En el último año, la OIT siguió centrándose
en el fortalecimiento de la capacidad de sus mandantes para contribuir a
las iniciativas nacionales de lucha contra el VIH/SIDA. La OIT trató de
lograr que los planes nacionales contra el SIDA incluyesen el mundo del
trabajo y que la política y la legislación laboral se ocupasen de las
repercusiones del VIH/SIDA.
156.
Los medios de
comunicación siguen siendo un recurso infrautilizado en la lucha
contra el VIH/SIDA. Hasta la fecha, han sido generalmente
considerados un medio de difusión y raras veces se ha recurrido a ellos
como verdaderos socios. Por esa razón, en enero de este año convoqué una
reunión histórica con los líderes de las principales empresas de medios de
comunicación del mundo para determinar cómo podían ayudar en la lucha
contra el VIH/SIDA. El ONUSIDA, la Fundación de la familia Kaiser y el
Departamento de Información Pública están llevando adelante esta
iniciativa.
Desarrollo sostenible
157.
Desde
la
Cumbre
Mundial
sobre
el Desarrollo
Sostenible, celebrada en Johannesburgo
(Sudáfrica) en agosto y septiembre de 2002, los
Estados Miembros han recalcado la necesidad de lograr avances en el
cumplimiento de los objetivos, metas y compromisos relacionados con el
desarrollo sostenible para los que se han fijado plazos concretos. Este
interés especial ha impulsado la labor de la Organización en pro
del
desarrollo sostenible, en particular mediante el
apoyo a la formación de
capacidad a escala de los países.
158.
En abril de 2004, la Comisión de las
Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible llevó a cabo su primer
examen sustantivo del progreso realizado en relación con las metas de la
Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. El período de sesiones se
centró en el agua, el saneamiento y los asentamientos humanos, lo cual
refleja la prioridad que los Estados Miembros daban a esos temas. El
Departamento de Asuntos Económicos y Sociales brindó pleno apoyo a la
Comisión y la ayudó a introducir innovaciones en el proceso de
deliberación intergubernamental para examinar a fondo los tres temas, así
como las cuestiones intersectoriales. La Feria de Asociaciones organizada
durante el período de sesiones sirvió para dar a conocer unas 80
iniciativas de asociación y brindó la oportunidad de examinar los avances
realizados, intercambiar experiencias y establecer redes de contactos
entre los distintos asociados. En el 12º período de sesiones de la
Comisión, al que asistieron más de 100 ministros encargados de muy
diversas carteras, se señalaron problemas técnicos y normativos no
resueltos en relación con el acceso al agua potable, entre ellos la
ordenación eficaz del sector, la inversión en infraestructura, los marcos
normativos y la buena gestión pública a nivel local; en relación con el
saneamiento, por ejemplo la necesidad de darle más relieve político y
apoyo financiero, y en relación con los asentamientos humanos, como la
necesidad de garantizar la seguridad de la tenencia para los pobres y el
reconocimiento jurídico de los derechos de la mujer a la tenencia y la
herencia.
159.
En su resolución 58/217, de 23 de diciembre
de 2003, la Asamblea General declaró el período comprendido entre 2005 y
2015 Decenio Internacional para la Acción, “El agua, fuente de vida”, que
dará comienzo el 22 de marzo de 2005, Día Mundial del Agua. Considero que
el agua y su relación con la salud, la reducción de la pobreza,
la igualdad entre los sexos, la educación, la protección del medio ambiente
y la paz tienen una importancia crucial para el desarrollo sostenible. El
agua y las cuestiones relacionadas con ella merecen mayor atención, tanto
a escala mundial como local. Por ello, he creado una Junta Asesora sobre
Agua y Saneamiento, presidida por el ex Primer Ministro del Japón Ryutaro
Hashimoto e integrada por otros eminentes expertos en esos ámbitos, con el
fin de promover una mayor conciencia y ayudar a movilizar recursos para
los programas relacionados con el agua y el saneamiento.
160.
Mediante sus actividades en materia de
energía y medio ambiente, el PNUD fomentó la integración de la ordenación
de los recursos ambientales con la labor de reducción de la pobreza. El
PNUD ayudó a los países a aumentar su capacidad para hacer frente a esos
problemas a escala mundial, nacional y local, difundiendo las mejores
prácticas, prestando
asesoramiento innovador en materia de políticas y estableciendo
asociaciones mediante proyectos experimentales destinados a ayudar a los
pobres a crear medios de subsistencia sostenibles.
161.
En marzo de 2004, el Consejo de
Administración y el Foro mundial ministerial
sobre medio ambiente del
Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
determinaron enfoques factibles para acelerar el
cumplimiento de los objetivos de desarrollo del Milenio y los compromisos
adquiridos en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y se
ocuparon de los objetivos relativos a los aspectos ambientales del agua,
el saneamiento, los asentamientos humanos, la
importancia de los enfoques
basados en los ecosistemas en la ordenación de las aguas y las amenazas
para el medio ambiente en los pequeños Estados insulares en desarrollo.
162.
A lo largo del año pasado entraron en vigor
varios instrumentos relativos al medio ambiente: el Convenio de Estocolmo
sobre contaminantes orgánicos persistentes, el Convenio de Rotterdam sobre
el procedimiento de consentimiento fundamentado
previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto
de comercio internacional, y el Protocolo de Cartagena sobre Seguridad de
la Biotecnología del Convenio sobre la Diversidad Biológica. Aunque se han
realizado avances
reales en la aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica, ésta
sigue perdiéndose a un ritmo alarmante. En febrero
de 2004, los Gobiernos acordaron un enfoque más cuantitativo con el fin de
reducir significativamente el actual ritmo de pérdida de la diversidad
biológica para 2010.
163.
Además, el PNUMA siguió fomentando las
asociaciones en pro del desarrollo sostenible, como la iniciativa de
empresarios en apoyo al medio ambiente y el desarrollo,
que se puso en marcha a principios de 2004. Se trata de una iniciativa conjunta
del PNUD, el PNUMA, el Stakeholder Forum y la Unión Mundial para la Naturaleza
que cuenta con el apoyo del Pacto Mundial de las Naciones Unidas y
potencia nuevas
asociaciones locales en favor de los objetivos de desarrollo del Milenio
reforzando la capacidad de nuevas asociaciones empresariales, encauzando
la inversión en
asociaciones, difundiendo buenas prácticas y la experiencia adquirida
y generando investigaciones de casos concretos en
que puedan apoyarse los encargados de elaborar políticas.
164.
En el primer Foro sobre la aplicación
regional del desarrollo sostenible de la Comisión Económica para Europa,
celebrado en enero de 2004, se evaluó la situación del agua, el
saneamiento y los asentamientos humanos en la región de la CEPE. La
Comisión inició además una segunda serie de exámenes de las prácticas
ecológicas de los países con economías en transición, centrada en el
desarrollo sostenible. En 2003 entraron en vigor dos protocolos de la
Convención sobre la contaminación transfronteriza a larga distancia,
administrada por la CEPE: el Protocolo de 1998 relativo a los metales
pesados y el Protocolo de 1998 relativo a los contaminantes orgánicos
persistentes. El Programa del PNUD para la buena gestión ambiental en
Europa oriental y central emprendió iniciativas regionales y
transfronterizas para mejorar las oportunidades económicas en regiones
concretas, apoyando al mismo tiempo la conservación y la ordenación
sostenible de los recursos naturales de las regiones.
165.
La región de la Comisión Económica y Social
para Asia Occidental sufre las consecuencias de un uso ineficiente del
agua y su consiguiente escasez. La CESPAO creó la red integrada para la
ordenación de los recursos hídricos de los países árabes para apoyar a los
institutos de investigación y capacitación con miras al intercambio de
conocimientos e inició la cooperación regional en la ordenación de los
recursos de agua subterránea compartidos entre los países miembros. En el
sector energético, la CESPAO inició también una cooperación regional para
promover el comercio transfronterizo de energía. Con la ayuda de la
CESPAO, Egipto, Jordania, Qatar, la República Árabe Siria y el Yemen
adoptaron nuevas políticas en materia de fijación de precios y eficiencia
de la energía, así como nuevos códigos y normas, y fomentaron el uso de
aparatos eficientes en el sector de la energía eléctrica y sistemas de
electricidad renovable.
166.
Los programas de ordenación del medio
ambiente de la ONUDI ayudaron a los países a abordar los problemas
causados por el crecimiento industrial, en particular el recalentamiento
de la Tierra, la contaminación del agua y el aire, las emisiones de
contaminantes orgánicos persistentes y otras sustancias tóxicas, la
degradación del suelo y la erosión costera. El objetivo de los servicios
de la ONUDI era mitigar esas amenazas fomentando la adopción de medidas
tanto preventivas, en particular el uso de tecnologías de producción menos
contaminantes, como de intervención a posteriori,
entre ellas el tratamiento final de los contaminantes y otras medidas de
limpieza del medio ambiente.
167.
Como principal organismo para la promoción
del Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo
Sostenible, la UNESCO preparó el proyecto de plan de aplicación
internacional mediante estrechas consultas con los asociados de las
Naciones Unidas, los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales, la
sociedad civil y particulares. La Asamblea General tratará la cuestión en
su quincuagésimo
noveno período de sesiones en relación con el tema del programa titulado
“Decenio de las Naciones Unidas de Educación para el Desarrollo Sostenible”.
168.
El Foro de las Naciones Unidas sobre los
Bosques prosiguió su labor de fomentar y facilitar la ordenación, la
conservación y el desarrollo sostenible de todos los tipos de bosques y de
proponer un marco mundial para la ejecución, coordinación y elaboración de
políticas. En 2004, el Foro examinó los conocimientos tradicionales y
científicos
relacionados con los bosques, los aspectos sociales y culturales de éstos
y los medios de aplicar los acuerdos. El Foro analizará la eficacia del
acuerdo internacional
sobre los bosques y en
2005 recomendará al Consejo Económico y Social
y la Asamblea General
los parámetros de un mandato para crear un marco jurídico
sobre todos los tipos de bosques.
169.
La FAO ayudó a los Estados Miembros a
reforzar su capacidad para aplicar el Programa
21, el plan de acción intersectorial surgido de la Conferencia de las
Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el
Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro (Brasil)
en 1992, y proporcionó un foro neutral para los debates internacionales sobre
las nuevas cuestiones y posibles políticas en materia de agricultura y
alimentación. El apoyo de la FAO a los Estados Miembros se centró en el
fortalecimiento de los marcos normativos para el desarrollo sostenible; en
enfoques participativos orientados a los sistemas en la ordenación de la
pesca, la silvicultura, los recursos de las regiones montañosas y otros
recursos naturales; en el intercambio de políticas y prácticas
recomendadas; en un planteamiento integrado de la agricultura, la
silvicultura y la pesca y en el apoyo al uso de las tecnologías de la
información y las
comunicaciones para la planificación del desarrollo a todos los niveles,
así como para localidades y grupos de usuarios
concretos.
170.
Para fomentar una urbanización sostenible,
ONU-Hábitat presentó la iniciativa Agua para las ciudades de África en la
Conferencia Panafricana sobre la Ejecución de Iniciativas y la Alianza en
la Esfera de los Recursos Hídricos, celebrada en Addis Abeba en diciembre
de 2003, y creó también un fondo fiduciario para el agua y el saneamiento.
Con el programa Agua para las ciudades de Asia, basado en la experiencia
del programa Agua para las ciudades de África, ONU-Hábitat ha establecido
un nuevo modelo de cooperación, en que se vincula estrechamente la
movilización política
y la formación de capacidad a la inversión complementaria del Banco
Asiático de Desarrollo en el sector.
171.
En el ámbito de
la contabilidad ambiental de las empresas, la UNCTAD publicó
en 2004 A Manual for the Preparers and Users of
Eco-efficiency Indicators, que
por primera vez estandariza
la presentación y divulgación de las prácticas ecológicas
de una empresa.
172.
Un estudio
realizado por la Universidad de las Naciones Unidas alertó al mundo
sobre el creciente impacto ambiental de los ordenadores.
La fabricación de un ordenador portátil estándar de 24 kilogramos con un
monitor insume, como mínimo, 10 veces su peso en combustibles fósiles y
productos químicos; un ordenador portátil requiere, pues, cinco veces más
materiales que un automóvil o un frigorífico. El proceso de producción que
consume gran cantidad de materiales y energía, el mayor uso de ordenadores
personales en todo el mundo, y la rapidez con que se desechan para
sustituirlos por máquinas nuevas contribuyen al agotamiento de los
recursos y la contaminación del medio ambiente. Los gobiernos de todo el
mundo deberían ofrecer incentivos para prolongar la vida de los
ordenadores personales y disminuir el ritmo con que aumenta la
contaminación provocada por la alta tecnología.
173.
Con miras a la formación de capacidad
nacional para el desarrollo sostenible, el Centro Internacional de
Formación de la OIT, con sede en Turín (Italia), organizó alrededor
de 700 actividades de capacitación destinadas a 16.000 participantes procedentes
de 177 países. El 45% de esas actividades tuvieron lugar en Turín, el 50%
sobre el terreno y el 5% restante en línea.
África
174.
En atención a la alta prioridad que en el
proceso de reforma de las Naciones Unidas he asignado a las necesidades
especiales de África, durante el pasado año todos los componentes de la
Organización apoyaron el desarrollo de ese continente. Se ha creado la
Oficina del Asesor Especial sobre África, que mediante su labor de
presentación de informes, promoción y análisis presta apoyo para la
aplicación de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África. La Oficina
continúa supervisando la aplicación
de las recomendaciones contenidas en mi informe de 1998 sobre las causas
de los conflictos y el fomento de la paz duradera y
el desarrollo sostenible en África (S/1998/318). En el informe que
presenté a la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de
sesiones (A/58/352) señalaba que, si bien se habían logrado nuevos avances
en la aplicación de las recomendaciones el último año, el avance había
sido lento y desigual y llegaba a la conclusión de que los países
africanos y la comunidad internacional debían acelerar la aplicación de
mis recomendaciones.
175.
Con miras a
fomentar la cooperación técnica para la aplicación de la NEPAD, en
2004, la Oficina del Asesor Especial sobre África publicó
South-South Cooperation in Support of the New Partnership for Africa’s
Development: Experiences of Africa-Latin America and the Caribbean, en
que se examina la magnitud y la diversidad de la cooperación Sur-Sur entre
ambas regiones y se evalúa la coherencia entre las prioridades de la NEPAD
y los ámbitos en que se desarrolla la cooperación.
176.
Asimismo, he nombrado a un grupo
independiente de eminentes personalidades para que examinen y evalúen el
alcance del apoyo internacional a la NEPAD y si éste es suficiente,
entablen un diálogo con los asociados para el desarrollo de África con
miras a fomentar el apoyo a la NEPAD y me recomienden medidas que la comunidad
internacional podría adoptar para prestar mayor apoyo a la aplicación de
la NEPAD y al desarrollo de África. El grupo iniciará su labor en
septiembre de 2004. La
secretaría de la NEPAD ha recibido el apoyo institucional, técnico y financiero
del PNUD.
177.
Las perspectivas de paz en África pueden
facilitar el regreso de millones de personas
desplazadas. Dentro del marco de la acción integrada de las Naciones Unidas
en apoyo del programa sobre paz y seguridad de la NEPAD, el ACNUR se
centra en programas holísticos de recuperación y para las situaciones
posteriores a los conflictos en los países en transición.
178.
En noviembre de 2003, el PMA firmó un
Memorando de Entendimiento con la NEPAD que se refería en particular a la
seguridad alimentaria, la protección de los medios de subsistencia, la
nutrición, el VIH/SIDA, la evaluación de las necesidades en caso de
emergencia, la preparación y la respuesta ante esas situaciones y el
fortalecimiento de la capacidad regional. Casi la mitad de los recursos
del PMA para el desarrollo, concretamente el 46%, se invirtieron en el
África subsahariana.
179.
El PNUMA ayudó
a los Gobiernos de África en la preparación del Plan de Acción
de la Iniciativa en
pro del Medio Ambiente de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África.
La Unión Africana celebró en diciembre de 2003 una
Conferencia de los Asociados en Argel en la que se
aprobó la Declaración de
Argel para una Alianza Mundial respecto de la Iniciativa en pro del Medio
Ambiente de la NEPAD, que reconocía la importancia de la Iniciativa
de asistencia internacional y formación de capacidad
nacional, y en la que todos los asociados y partes interesadas se
comprometían a apoyar la fase de aplicación del Plan de Acción.
180.
La FAO ha prestado asistencia a los Estados
Miembros de África en relación con la formación de capacidad, la
prestación de asistencia técnica y la formulación, aplicación,
supervisión y evaluación de políticas y estrategias (por ejemplo en
Eritrea, Mozambique, Nigeria, la República Unida de Tanzanía, Sudáfrica y
Swazilandia), así como
en la formulación de programas regionales de seguridad alimentaria y
de apoyo a las organizaciones
económicas regionales. La FAO también ha contribuido al análisis y la
actualización de las estrategias nacionales de seguridad alimentaria y
desarrollo agrícola para la ejecución del Programa de la NEPAD de
desarrollo integral de
la agricultura en África. Con respecto a los países menos adelantados
de África, la ONUDI ha
emprendido la Iniciativa para fortalecer la capacidad productiva de
África, que se llevará a la práctica en el marco de
la NEPAD y tiene por objeto aumentar la proporción de productos y
servicios industriales en los ingresos nacionales, crear entidades
productivas con conciencia ecológica y generar empleo sostenible.
181.
Junto con el Gobierno del Japón, las
Naciones Unidas organizaron la Conferencia Internacional de Tokio sobre el
Desarrollo de África en septiembre de 2003. Como medida complementaria, la
Oficina del Asesor Especial sobre África está ayudando a los equipos de
las Naciones Unidas en los países a preparar proyectos para
obtener la financiación del Fondo Fiduciario para la Seguridad Humana, costeado
por el Japón.
182.
Celebro la iniciativa del Consejo Económico
y Social de reafirmar su papel en los países de África que salen de un
conflicto por medio de la labor de sus grupos consultivos especiales sobre
Burundi y Guinea-Bissau, que presentaron sus recomendaciones al Consejo en
febrero de 2004. Estos grupos han recomendado que las autoridades de ambos
países establezcan alianzas con la comunidad internacional y han
contribuido a movilizar el apoyo de los donantes en la crítica etapa de
transición del socorro al desarrollo. En este contexto, se han reforzado
las relaciones de trabajo entre el Consejo de Seguridad y el Consejo
Económico y Social, como demuestran las misiones conjuntas enviadas a
Guinea-Bissau, lo que contribuye a fomentar el enfoque integral de la paz
y el desarrollo que postula la Declaración del Milenio.
183.
En 2003, la
estrategia del PNUD para contribuir a alcanzar los objetivos de desarrollo
del Milenio en África se proponía crear mayor conciencia de los objetivos
de desarrollo del Milenio, incrementar la capacidad de los países de
África para evaluar los avances realizados en el cumplimiento de los
objetivos y hacer realidad los objetivos a escala de los países. El PNUD
organizó dos foros sobre los objetivos de desarrollo
del Milenio para África occidental y meridional, que sirvieron para reforzar
las campañas nacionales y reavivar la determinación de alcanzarlos. Varios
programas de gestión pública contribuyeron a crear un entorno favorable a
la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y a reafirmar el
compromiso político en tal sentido. El PNUD prestó también apoyo a muchos
países de África para que incorporaran
los objetivos de desarrollo del Milenio en sus estrategias nacionales
a medio y largo plazo para reducir la pobreza, en
particular en los documentos de estrategia de lucha contra ella.
184.
Asimismo, la Alianza mundial en favor de
vehículos y combustibles menos contaminantes ha hecho avances
considerables. La Alianza, coordinada por el PNUMA,
se centra en el África subsahariana y tiene por objeto contribuir a la eliminación
progresiva de la gasolina con plomo en todo el mundo en cumplimiento de
uno de los objetivos
de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo
Sostenible. Según se dijo en una conferencia celebrada en mayo de 2004 en
la sede del PNUMA, en la actualidad más de la mitad de la gasolina que se
vende en el África subsahariana no lleva plomo, lo que constituye una
disminución espectacular con respecto a 2001, cuando prácticamente toda la
gasolina vendida lo tenía.
185.
Las intervenciones del UNFPA
en África se centraron en un diálogo sobre políticas
basado en datos
concretos, la formación de capacidad nacional para la gestión
de los programas de población y salud reproductiva y la recopilación de
datos para el desarrollo.
186.
En 2004, había en ejecución en 30 países de
África 63 proyectos y programas para el desarrollo y la gestión urbanos
que contaban con el apoyo de ONU-Hábitat y tenían por objeto formular
políticas y programas nacionales de vivienda, fomentar el uso de
materiales y tecnologías de construcción adecuados, mejorar el acceso de
los pobres a los servicios básicos y promover medios de subsistencia
sostenibles.
187.
La Oficina de las Naciones Unidas contra la
Droga y el Delito siguió prestando apoyo para la formación de capacidad al
Grupo del África Oriental y Meridional contra el Blanqueo de Dinero y sus
14 Estados miembros. Además, la Oficina llevó a cabo junto con el ONUSIDA
en Kenya, Malawi y Mauricio una investigación operacional sobre el consumo
de drogas y su relación con el VIH/SIDA y las estrategias de prevención
apropiadas. La Oficina prestó también a los Gobiernos de África servicios
técnicos y de asesoramiento para incluir en las políticas nacionales
programas destinados a reducir la demanda de estupefacientes.
188.
La OIT ayudó a
la Unión Africana en los preparativos de la Cumbre Extraordinaria sobre
empleo y reducción de la pobreza en África, que se celebrará en septiembre
de 2004. Siguiendo los
consejos de la OIT, en varios documentos de estrategia de lucha contra
la pobreza de África
se han incorporado cuestiones relativas al empleo, la protección
social, el diálogo social y los principios y derechos en el trabajo.
Atención de las necesidades de los
países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los
pequeños Estados insulares en desarrollo
189.
Los acontecimientos del pasado año
demuestran que los grupos de países más vulnerables siguen estando
marginados en la economía mundial. A la luz de las tendencias actuales,
parece poco probable que en la mayoría de esos países se alcancen las metas
fijadas por la comunidad internacional para ayudarlos, en particular la reducción
del hambre y la pobreza extrema a la mitad para 2015. La Oficina del Alto
Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo
sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo intensificó sus
esfuerzos por atender a las necesidades especiales de estos tres grupos de
países y me ayudó a asegurar un seguimiento coordinado de la ejecución de
los distintos programas de acción que se mencionan a continuación.
190.
En su serie de sesiones de alto nivel,
celebrada en junio de 2004, el Consejo Económico
y Social aprobó una declaración ministerial sobre la movilización de recursos
y el entorno propicio para la erradicación de la pobreza en el contexto de
la aplicación del Programa de Acción en favor de los países menos
adelantados para el decenio
2001-2010, aprobado en Bruselas en 2001, en que volvió a instar a los
países donantes a que aportaran a esos países más
del 0,2% de su producto nacional bruto en concepto de asistencia oficial
para el desarrollo.
191.
El Programa de Acción de Bruselas sigue
siendo el programa más completo en que se tienen en cuenta todas las
necesidades especiales de los países menos adelantados.
El establecimiento de mecanismos nacionales, en particular de centros nacionales
de coordinación, es fundamental para su ejecución a escala nacional.
En mayo de 2004, 47 países habían indicado un centro nacional de
coordinación y se habían creado 18 foros nacionales, frente a los 11
centros de coordinación y los 9 foros nacionales que existían hace un año.
En las Naciones Unidas y otras organizaciones multilaterales, 19 entidades
han incorporado el Programa de Acción de Bruselas
en sus actividades y programas de trabajo. Además, se han iniciado
asociaciones con la sociedad civil, el sector
privado y las organizaciones intergubernamentales o se han reforzado las
ya existentes.
192.
Los esfuerzos
de los países en desarrollo sin litoral recibieron un impulso extraordinario
con la Conferencia Ministerial Internacional sobre la Cooperación en
materia de Transporte de Tránsito, celebrada en Almaty (Kazajstán) en
agosto de 2003 que fue la primera conferencia de las Naciones Unidas en
que se trataron las necesidades especiales de este grupo. Su fruto, el
Programa de Acción de Almaty, fue el
resultado de un proceso preparatorio participativo en el que intervinieron
todas las partes interesadas y es un documento
equilibrado, específico y de aplicación viable. Se ha preparado y validado
un plan para la aplicación del Programa de Acción de Almaty mediante una
reunión en la que participaron las organizaciones y organismos de las
Naciones Unidas, incluido el Grupo del Banco Mundial. Además, he invitado
a los Estados Miembros a que aprovechen las ceremonias anuales de las
Naciones Unidas de
firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión para hacerse
partes en los convenios y convenciones relativos al
transporte de tránsito.
193.
Con respecto a
las necesidades del tercer grupo vulnerable, los pequeños Estados
insulares en desarrollo, la Organización siguió ayudando a
los Estados Miembros a aplicar, mediante actividades analíticas y
operacionales, el Programa de Acción de Barbados, aprobado en la
Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados
Insulares en Desarrollo, celebrada en Bridgetown en abril y mayo de 1994.
En abril de 2004, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible convocó una
reunión preparatoria de la Reunión Internacional para examinar la
ejecución del Programa
de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares
en desarrollo, de tres días de duración, que se
celebrará en Mauricio en enero de 2005.
194.
Los países menos adelantados, los países en
desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo han
recibido un amplio apoyo de las Naciones Unidas. Una de las numerosas
actividades de la UNCTAD, de carácter analítico y operativo, relativas a
esos países fue la publicación del informe sobre los países menos
adelantados correspondiente a 2004. En él se evalúa la relación entre el
comercio internacional y la pobreza y se indican las políticas nacionales
e internacionales que permitirían hacer del comercio un mecanismo más
eficaz para la reducción de la pobreza en esos países. El Marco Integrado
de asistencia técnica relacionada con el comercio,
formado por seis organismos (el Fondo Monetario Internacional, el Centro
de Comercio Internacional UNCTAD/OMC, la UNCTAD, el PNUD,
el Banco Mundial y la Organización Mundial del Comercio) continuó ayudando
a los países menos adelantados a mejorar su capacidad para el comercio.
En enero de 2004, la FAO publicó un documento sobre los pequeños Estados
insulares en desarrollo y los nuevos problemas y dificultades relacionados
con la agricultura, la silvicultura y la pesca.
195.
El PMA
dedicó el 71% de sus recursos para el desarrollo a
los países menos adelantados y el 99% a los países de bajos ingresos con
déficit de alimentos.
Del mismo modo, el UNFPA destinó la mayoría de sus
recursos y programas a los países menos adelantados y los pequeños Estados
insulares en desarrollo, en particular a aquéllos cuyos indicadores
demográficos y de desarrollo social se hallan muy por debajo de los niveles
acordados a escala
internacional. ONU-Hábitat siguió ocupándose de la formación de capacidad
en los países menos desarrollados, los países en desarrollo sin litoral y
los pequeños Estados insulares en desarrollo mediante sus diversos
programas y por conducto de sus oficinas regionales. Junto con la
secretaría del Commonwealth,
la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito continuó
prestando
asistencia a diversos
Estados insulares del Pacífico considerados centros financieros internacionales
de elevado riesgo en materia de blanqueo de dinero.
196.
A escala regional, la Comisión Económica y
Social para Asia y el Pacífico, en la mesa redonda sobre cómo alcanzar los
objetivos de desarrollo del Milenio en los países menos adelantados por
medio de la cooperación regional para el desarrollo que celebró en su 60º
período de sesiones en Shanghai (China) en abril de 2004, subrayó las
modalidades de cooperación regional para el desarrollo necesarias para
asegurar el progreso socioeconómico de los países menos adelantados. El
seminario regional del Pacífico sobre la ordenación urbana celebrado en
Nadi (Fiji) en diciembre
de 2003 por la CESPAP, ONU-Hábitat, el PNUD y la secretaría del Foro
de las Islas del Pacífico, concluyó con un proyecto de Programa para las
zonas urbanas del Pacífico, que la CESPAP adoptó. Además, en abril de
2004, la CESPAP convocó el octavo período de sesiones del Órgano Especial
sobre los países en desarrollo de las islas del Pacífico, que formuló una
serie de recomendaciones sobre las experiencias y las dificultades
relacionadas con la ordenación urbana en los Estados insulares del
Pacífico. Como medida de seguimiento de la Conferencia de Almaty, la
Comisión Económica para Europa inició una labor de promoción para que los
países menos adelantados se adhirieran a los instrumentos jurídicos de la
CEPE sobre transporte y, en marzo de 2004, convocó junto con la CESPAP la
primera reunión del Grupo de expertos sobre el desarrollo de las
conexiones de transporte entre Asia y Europa, cuestión que concierne a los
países en desarrollo sin litoral y de tránsito y los países en transición
de la región euroasiática.
Capítulo V
El orden jurídico internacional y los derechos humanos
Promoción de los derechos humanos
197.
Como señalaba en mi informe de septiembre de
2002 titulado “Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para
profundizar el cambio”, la formación de sólidas instituciones de derechos
humanos en los países asegurará a largo plazo la protección y el adelanto
de los derechos humanos en forma duradera. Partiendo de esta base, la
Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos
Humanos, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Comité
Ejecutivo de Asuntos Humanitarios han preparado y aprobado un plan de
acción conjunto para el período 2004-2006 destinado a afianzar las
actividades de las Naciones Unidas en los países relacionadas con los
derechos humanos. El plan apunta primordialmente a aumentar la capacidad
de los equipos de las Naciones Unidas en los países para prestar
asistencia a los Estados Miembros que lo soliciten en la tarea de
establecer y hacer funcionar sistemas de protección y promoción de los
derechos humanos. Se están preparando medidas respecto de la evaluación de
las necesidades y la planificación, la capacitación y el fomento de
vínculos más estrechos entre los sistemas nacionales y los mecanismos
internacionales de derechos humanos. El plan incluye también la
preparación de instrumentos metodológicos y material de información
adecuados para que los utilicen los equipos en los países, las autoridades
nacionales y la sociedad civil. Hay proyectos concretos destinados a
realzar el papel que cabe a los tribunales nacionales en la protección de
los derechos humanos.
198.
Se han asignado ya asesores en derechos
humanos a diversos equipos en los países. Este concepto relativamente
nuevo ha resultado ser un medio eficaz de formar capacidad en materia de
derechos humanos y prestar apoyo a los elementos de derechos humanos en
los procesos de paz, así como en situaciones de conflicto o después de un
conflicto. La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los
Derechos Humanos tiene en la actualidad funcionarios en más de 40 países y
administra unos 40 proyectos y programas de cooperación técnica en todas
las regiones del mundo. Se ha pedido además a la Oficina que coordine o
lleve a cabo la investigación de graves transgresiones de los derechos
humanos a fin de mitigar las causas de la violencia y la vulneración de
los derechos humanos que entraña, así como de luchar contra la impunidad
que, de no ser subsanada, puede revertir o detener los progresos.
199.
Los avances en la protección de los derechos
humanos dependen de la solidez del marco jurídico internacional. Es
alentador observar que el número de ratificaciones de los tratados
internacionales de derechos humanos ha seguido aumentando, lo que nos deja
más cerca del logro de una de las metas de la Declaración del Milenio.
Querría referirme en particular a la Convención Internacional sobre la
protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus
familiares para señalar que los Estados partes en ella se reunieron por
primera vez el 11 de diciembre de 2003 a fin de elegir a los 10 miembros
del Comité que supervisará su puesta en práctica. El Comité celebró su
primer período de sesiones del 1° al 5 de marzo de 2004 en la Oficina de
las Naciones Unidas en Ginebra. Estoy convencido de que cabe al Comité una
función esencial en un ámbito que ha sido descuidado y espero que los
Estados Miembros de las Naciones Unidas hagan todo lo posible por
ratificar este importante instrumento, así como todos los demás tratados
internacionales fundamentales de derechos humanos, o por adherirse a
ellos.
200.
La labor de los órganos de expertos
establecidos en virtud de los tratados de derechos humanos sigue
revistiendo importancia crítica. Desde la fecha de mi memoria anterior
hasta el 1° de junio de 2004, el Comité de Derechos Humanos, el Comité de
Derechos Económicos, Sociales y Culturales, el Comité sobre la Eliminación
de la Discriminación Racial, el Comité sobre los Derechos del Niño, el
Comité sobre la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer y el
Comité contra la Tortura han examinado en total los informes de 87 Estados
partes y aprobado cuatro comentarios generales que aclaran el sentido de
los tratados y ofrecen indicaciones prácticas acerca de su aplicación. Los
órganos establecidos en virtud de tratados de derechos humanos han seguido
armonizando sus métodos de trabajo y estudiando medios de ayudar a los
Estados partes a cumplir sus compromisos sustantivos y sus obligaciones de
presentar informes. La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas
para los Derechos Humanos ha impartido directrices a fin de ampliar un
documento básico destinado a simplificar el proceso de presentación de
informes para su examen por esos órganos.
201.
Los procedimientos de petición establecidos
en virtud de varios tratados internacionales de derechos humanos abren
valiosas posibilidades de que una persona pida directamente el
resarcimiento de las transgresiones de esos derechos que denuncie. En el
año pasado los órganos de expertos han aprobado más de 100 decisiones y
dictámenes en distintos casos.
202.
Los relatores especiales y los expertos
nombrados por la Comisión de Derechos Humanos han seguido aportando
contribuciones inestimables a la protección de los derechos fundamentales.
En el curso del año pasado los expertos presentaron a la Comisión unos 90
informes, así como más de 20 informes a la Asamblea General, en que se
hacía referencia a numerosos temas de derechos humanos y se recordaba a la
comunidad internacional la necesidad de respetar las normas nacionales e
internacionales de derechos humanos. Esos expertos han visitado más de 40
países en el marco de sus actividades de constatación de hechos y, por
conducto de sus numerosos llamamientos urgentes y confidenciales y otras
comunicaciones a unos 164 países, han contribuido a que los gobiernos
siguieran siendo conscientes de la necesidad de cumplir en la práctica los
principios y las normas internacionales de derechos humanos. Las
comunicaciones se referían a la protección de personas cuyos derechos
habían sido infringidos sin las debidas garantías procesales o, más en
general, señalaban a la atención de esos gobiernos acontecimientos o
fenómenos de alcance mundial que constituían una amenaza para el pleno
disfrute de los derechos humanos.
203.
La Comisión estableció además nuevos
mecanismos temáticos respecto de la trata de personas, especialmente
mujeres y niños, y la impunidad. A este último respecto, la Comisión me
pidió que nombrara un experto independiente a fin de que actualizara el
conjunto de principios en 1997 para la protección y promoción de los
derechos humanos mediante la adopción de medidas contra la impunidad. El
Relator Especial sobre la trata de personas, recientemente nombrado, ha de
dedicarse a los aspectos de derechos humanos de las víctimas de la trata
de personas, especialmente mujeres y niñas. La Comisión estableció
asimismo nuevos mecanismos de procedimientos especiales para Belarús, el
Chad, la República Democrática del Congo, la República Popular Democrática
de Corea, el Sudán y Uzbekistán.
204.
La Comisión de Derechos Humanos observó en
su 60° período de sesiones el Día Internacional de Reflexión sobre el
Genocidio de 1994 en Rwanda. Estuve presente en esta importante reunión,
en la cual anuncié mi plan de acción sobre la prevención del genocidio y,
en particular, mi intención de nombrar un asesor superior sobre prevención
del genocidio para que trabajara en estrecha cooperación con el Alto
Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y con el
sistema de las Naciones Unidas a fin de asegurar que quedemos en mejores
condiciones para prevenir en el futuro horrores de esa índole. El 12 de
julio comuniqué al Consejo de Seguridad que tenía la intención de nombrar
para ese cargo al Sr. Juan Méndez.
205.
Asistieron este año al período de sesiones
de la Comisión de Derechos Humanos casi 5.000 participantes que incluían
representantes de Estados Miembros, organizaciones no gubernamentales,
expertos independientes, organismos de las Naciones Unidas e instituciones
nacionales de derechos humanos. Un total de 82 altos funcionarios de
gobierno, primordialmente ministros de relaciones exteriores y de
justicia, asistieron al período de sesiones de alto nivel con que comenzó
el período de sesiones, número considerablemente más alto que el año
anterior. A pesar de esta amplia participación, sin embargo, siguen
causando molestia el hecho de que varios gobiernos acusados de
transgresiones graves de los derechos humanos sean elegidos miembros de la
Comisión, el alto grado de politización en los debates de ésta y el hecho
de que no examine ciertas situaciones de transgresiones graves de los
derechos humanos.
206.
El 1° de julio de 2004 la Sra. Louise Arbour
asumió su cargo de Alta Comisionada después de que la Asamblea General
hiciera suya mi decisión de nombrarla. Durante el año pasado, tras la
trágica muerte el 19 de agosto de 2003 de Sergio Vieira de Mello, Alto
Comisionado para los Derechos Humanos y Representante Especial mío en el
Iraq, quien perdió la vida junto con 21 colegas en un atentado terrorista
contra las oficinas de las Naciones Unidas en Bagdad, Bertrand Ramcharan
dirigió hábilmente la Oficina del Alto Comisionado. Aprovecho esta
oportunidad para dejar constancia de la notable contribución que el Sr.
Vieira de Mello aportó a los principios y propósitos de las Naciones
Unidas en su prolongada carrera de extraordinario funcionario
internacional.
La Corte Penal Internacional
207.
La Corte Penal Internacional está ya en
funciones en La Haya. Constituye motivo de orgullo para las Naciones
Unidas haber desempeñado una importante función en su establecimiento y en
la adopción de las disposiciones necesarias para ponerla en marcha. Al 31
de diciembre de 2003 la Secretaría de las Naciones Unidas había dejado de
funcionar como secretaría de la Asamblea de los Estados Partes.
208.
La Asamblea de los Estados Partes celebró su
segundo período de sesiones en septiembre de 2003 y eligió al Fiscal
Adjunto, al Director del Fondo Fiduciario para las Víctimas y a los
miembros restantes del Comité de Presupuesto y Finanzas. Aprobó además el
reglamento del personal de la Corte y el presupuesto para 2004, lo que
indica que la Corte podrá comenzar pronto a desempeñar sus funciones
judiciales. La Asamblea estableció además su propia secretaría y un fondo
fiduciario para que los países menos adelantados pudieran participar en
sus actividades.
209.
De conformidad con la resolución 58/79 de la
Asamblea General, de 9 de diciembre de 2003, la Secretaría de las Naciones
Unidas ha prestado asistencia para que haya una transición ordenada y
fluida de las funciones de secretaría a la Asamblea de los Estados Partes.
De conformidad con la misma resolución, he tomado disposiciones para
concertar un acuerdo de relación que oriente la cooperación entre las
Naciones Unidas y la Corte en el futuro y facilite el desempeño de las
funciones de las dos instituciones con arreglo a sus instrumentos
constitutivos. El Asesor Jurídico interino, actuando en nombre mío, y el
Jefe de Gabinete del Presidente de la Corte Penal Internacional rubricaron
el 7 de junio de 2004 el proyecto negociado de acuerdo de relación, con lo
cual culminaron las negociaciones a nivel práctico. La Asamblea General y
la Asamblea de los Estados Partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal
Internacional tienen ahora que aprobar el acuerdo antes de que pueda ser
firmado y entrar en vigor.
210.
Al 23 de julio de 2004 había 94 Estados
partes en el Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional. Si bien el
ritmo de las adhesiones y ratificaciones es ahora más lento sigo
convencido de que podemos partir del supuesto de que llegará a 100
próximamente. La participación universal en el Estatuto de Roma
constituiría una contribución esencial a la causa de la justicia en un
mundo en que son muchos todavía los que perpetran impunemente crímenes
horrendos que escapan a la comprensión de la conciencia humana y esa
participación universal debería constituir el objetivo último. Hago una
vez más un llamamiento a los países que aún no lo hayan hecho para que
consideren la posibilidad de ratificar el Estatuto de Roma o adherirse a
él. Observé con satisfacción que en junio de 2004 el Consejo de Seguridad
no había renovado la solicitud hecha en años anteriores de que en los 12
meses siguientes la Corte Penal Internacional no comenzara ni efectuara la
investigación o el procesamiento de causa alguna en que estuvieran
involucrados oficiales o funcionarios de un Estado contribuyente que no
fuese parte en el Estatuto de Roma con respecto a actos u omisiones
relativos a una operación autorizada o establecida por las Naciones
Unidas. Ello representa una enorme contribución a los esfuerzos de la
Organización por promover la justicia y el imperio de la ley en los
asuntos internacionales.
Los Tribunales Internacionales
El Tribunal Internacional para
la ex Yugoslavia
211.
El Tribunal Internacional para la ex
Yugoslavia ha seguido llevando a la práctica la estrategia de conclusión
aprobada por el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 1503 (2003) y
1534 (2004). Las tres Salas de Primera Instancia funcionan a plena
capacidad, conocen de seis causas simultáneamente y preparan la apertura
de causas nuevas tan pronto como terminan las que se están sustanciando.
El 6 de abril de 2004 los magistrados enmendaron el artículo 28 a) de las
Reglas de Procedimiento y Prueba del Tribunal para cumplir la directiva
impartida por el Consejo de Seguridad en la resolución 1534 (2004) de
concentrar los autos de acusación en los más altos dirigentes respecto de
los cuales hubiese sospechas de caberles la mayor responsabilidad por
crímenes de la competencia del Tribunal.
212.
El Tribunal ha asumido una activa función en
la tarea de preparar a las instituciones judiciales nacionales de la ex
Yugoslavia para poder remitirles causas. Así, fue sede de una conferencia
de donantes que tuvo lugar el 30 de octubre de 2003 y en la que se
recaudaron 15,7 millones de euros para la sala de crímenes de guerra que
se prevé instituir en el Tribunal del Estado de Bosnia y Herzegovina,
proyecto que el Consejo de Seguridad aprobó en sus resoluciones 1503
(2003) y 1534 (2004). Se prevé que la sala, que está estableciendo la
Oficina del Alto Representante para Bosnia y Herzegovina, entrará en
funciones para enero de 2005 y, a condición de que se disponga de
pabellones de detención adecuados, podrá recibir poco después las causas
que le remita el Tribunal. El Tribunal ha emprendido también diversas
iniciativas destinadas a aportar pericia e información a las autoridades
nacionales de Croacia y de Serbia y Montenegro a fin de facilitar la
posible remisión de causas a las jurisdicciones internas de esos Estados.
213.
Las Salas de Primera Instancia del Tribunal
están conociendo de seis procesos con un total de ocho acusados. Otras 20
causas, con 34 acusados, están en la etapa preliminar. En total se han
recibido 18 declaraciones de culpabilidad. Algunos de los acusados que se
declararon culpables aportaron importantes pruebas acerca de hechos que
habían cometido y de sucesos en que habían estado presentes. Las Salas de
Primera Instancia dictaron 14 fallos el año pasado y la Sala de
Apelaciones tres. Se han recibido los testimonios de 410 testigos. Al 20
de julio de 2004 había 59 detenidos en el pabellón penitenciario del
Tribunal. El Tribunal trasladó a un condenado a Austria y otro a Noruega
para que cumplieran su pena.
214.
Siguen en libertad casi 20 acusados, entre
ellos algunos funcionarios políticos y militares de alto rango, en
particular Radovan Karadzic, Ratko Mladić y Ante Gotovina. La plena
cooperación de la comunidad internacional, y especialmente de los Estados
de la ex Yugoslavia, sigue siendo esencial para que el Tribunal cumpla su
mandato, complete la sustanciación de las causas a tiempo y tenga una
repercusión duradera en el imperio de la ley en la ex Yugoslavia. El 4 de
mayo de 2004 el Presidente del Tribunal comunicó al Consejo de Seguridad
que Serbia y Montenegro seguía negándose sistemáticamente a cumplir las
obligaciones que le imponían el artículo 29 del Estatuto y el artículo 39
de las Reglas de Procedimiento y Prueba del Tribunal. Según ese informe,
la cooperación de Serbia y Montenegro con el Tribunal había comenzado a
disminuir después de las elecciones de diciembre de 2003 en ese país y
había llegado ya a un punto tal en que prácticamente no existía.
El Tribunal Penal
Internacional para Rwanda
215.
El Tribunal Penal Internacional para Rwanda
ha seguido trabajando para alcanzar los objetivos fijados en la resolución
1503 (2003) en la cual el Consejo de Seguridad lo insta a concluir las
investigaciones para fines de 2004, los procesos para fines de 2008 y las
apelaciones para 2010. El Tribunal ha dictado ya 17 fallos en las causas
contra 23 acusados y los procesos contra 19 acusados están en curso en
distintas etapas. La capacidad de las Salas de Primera Instancia ha
aumentado luego de que el Consejo de Seguridad autorizara la participación
de magistrados ad lítem, nueve de los cuales pueden conocer
simultáneamente de distintas causas en un determinado momento. Se han
tomado medidas adicionales para racionalizar el proceso judicial. Así, por
ejemplo, se ha instituido un comité integrado por representantes de las
Salas, la Fiscalía y la Secretaría, cuya función consiste en planificar y
racionalizar las diligencias previas a fin de cerciorarse de que las
causas estén listas para el proceso en la fecha fijada.
216.
Tras la aprobación de la resolución 1503
(2003) del Consejo de Seguridad se estableció un cargo separado de Fiscal
del Tribunal. El Fiscal ha revisado las causas y determinado de cuáles
debería conocer el Tribunal y de cuáles se podría dar traslado a la
jurisdicción nacional para el procesamiento. Se están tomando medidas
concretas para evaluar la idoneidad de algunos sistemas nacionales, entre
ellos el de Rwanda, para sustanciar causas de conformidad con las normas
internacionales.
217.
La Secretaría sigue prestando apoyo a los
demás órganos para facilitar su labor. Se está reformando el sistema de
asistencia letrada a fin de controlar que los honorarios de los abogados
defensores no sean excesivos o innecesarios. El Secretario ha firmado con
Francia, Italia y Suecia acuerdos sobre la ejecución de la pena y está
tratando de concertar a la brevedad acuerdos similares con otros países,
entre ellos Rwanda.
El Tribunal Especial para
Sierra Leona
218.
El Tribunal Especial para Sierra Leona
siguió sentando el año pasado las bases para comenzar los procesos de
quienes tendrían la más grave responsabilidad por las atrocidades
cometidas en el curso del conflicto en ese país. El 16 de septiembre de
2003 el Tribunal Especial dictó su más reciente auto de acusación y orden
de detención contra Santigie Brobor Kanu, detenido mientras se encontraba
en poder de las autoridades de Sierra Leona en espera de juicio por
traición y trasladado al pabellón de detenciones del Tribunal Especial.
Hasta la fecha éste ha confirmado 13 autos de acusación. El 5 de diciembre
de 2003 el Fiscal retiró los autos de acusación contra Foday Sankoh y Sam
Bockarie en razón de su fallecimiento. Dos acusados, Johnny Paul Koroma y
Charles Taylor, siguen en libertad y nueve, todos los cuales se han
declarado inocentes, están detenidos a disposición del Tribunal Especial.
219.
El 28 de enero de 2004 la Sala de Primera
Instancia dictó decisiones de resultas de las cuales se sustanciarían tres
procesos, en lugar de nueve procesos separados, contra los nueve acusados
que se encuentran actualmente detenidos. Los procesos en las causas contra
las Fuerzas de Defensa Civil y el Frente de Unidad Revolucionaria
comenzaron el 3 de junio y el 5 de julio de 2004 respectivamente y se
prevé que el proceso contra el Consejo Revolucionario de las Fuerzas
Armadas comenzará en el otoño de 2004 cuando se instituya una segunda sala
de primera instancia.
220.
El Tribunal Especial ha venido avanzando en
su labor en un entorno de restricciones fiscales e inseguridad financiera
constante. Los 19 millones de dólares necesarios para el primer año de
funcionamiento (julio de 2002 a junio de 2003) se sufragaron íntegramente
con contribuciones voluntarias. Sin embargo, en el curso del año pasado
quedó de manifiesto que las promesas y las contribuciones de un grupo de
Estados no serían suficientes para financiar el funcionamiento del
Tribunal durante el mínimo de tres años que, según había indicado yo
previamente, era necesario para la investigación, la instrucción y el
procesamiento de un número muy reducido de acusados. En vista de que la
financiación seguía siendo incierta, en marzo de 2004 pedí a la Asamblea
General que autorizara una subvención de 40 millones de dólares para
completar la labor del Tribunal, 16,7 millones de dólares para el período
comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2004 y los 23,3
millones restantes para 2005. La Asamblea, en su resolución 58/284, de 8
de abril de 2004, autorizó una subvención de hasta 16,7 millones de
dólares con cargo al presupuesto ordinario para el período comprendido
entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2004 y le presentaré en su
quincuagésimo noveno período de sesiones un informe sobre el estado de esa
subvención, en el que pediré que habilite el saldo restante.
221.
El Tribunal Especial, tras sólo dos años de
funcionamiento, ya se está preparando para la etapa posjudicial y trabaja
en la elaboración de sus estrategias de conclusión y salida, que
comprenderán la de poner término gradualmente a sus actividades básicas,
preparar mecanismos para continuar las actividades residuales que sean
necesarias y dejar un legado de rendición de cuentas por las
transgresiones del derecho internacional humanitario. Se espera además
aportar una contribución a la reforma judicial en Sierra Leona mediante la
difusión de información acerca de la labor del Tribunal Especial y el
traspaso a los círculos judiciales del país de pericia, equipo e
instalaciones.
Afianzar el imperio de la ley
222.
El 24 de septiembre de 2003 el Consejo de
Seguridad procedió a su primer examen general del tema de la justicia y el
imperio de la ley. En una declaración al Consejo me referí a diversas
lecciones que la Secretaría había extraído de su experiencia en el curso
de los años con situaciones posteriores a conflictos y en la tarea de
tratar de ayudar a reconstruir sociedades que han quedado destruidas. La
lección primordial consistía en que debemos hacer del imperio de la ley y
la justicia objetivos centrales de nuestras operaciones de paz porque la
gente, cuando se siente amenazada por la delincuencia o no tiene confianza
en que se están subsanando las injusticias del pasado, pierde la fe en el
proceso de paz y éste, en última instancia, culminará en el fracaso. Para
restablecer el imperio de la ley he observado que no podemos dedicarnos
exclusivamente, como hemos hecho a veces en el pasado, a reconstruir las
instituciones encargadas de hacerla cumplir. Tenemos que adoptar en cambio
un planteamiento cabal que comprenda todo el proceso de justicia penal,
policía, fiscales, abogados, jueces, personal administrativo y personal
penitenciario. La segunda gran lección a que me referí fue la necesidad de
evitar una solución general en todas las situaciones. Más bien, tenemos
que adaptarla a las circunstancias y tradiciones del lugar. También
tenemos que resistir la tentación de creer que nadie sabe más que nosotros
y debemos dar participación a las entidades locales desde el primer
momento y tratar de ayudarles a encontrar sus propias soluciones. En
cuanto a la búsqueda de justicia, mencioné dos grandes problemas. En
primer lugar, es necesario ir más allá de las cuestiones de
responsabilidad individual por crímenes graves y tener más en cuenta que
hay que atender a las necesidades de las víctimas y de las sociedades en
general de las cuales proceden. Ello tal vez signifique que en ciertas
ocasiones habrá que complementar los procesos penales con otros
mecanismos, tales como comisiones de la verdad, comisiones de
investigación o programas de resarcimiento. El segundo gran problema
consiste en qué hacer cuando las exigencias de la justicia y la
reconciliación son contrapuestas. Como he señalado, la búsqueda incesante
de la justicia puede constituir a veces un obstáculo para la paz y hacer
difícil llegar a un acuerdo que ponga término al derramamiento de sangre o
poner en peligro un acuerdo de paz frágil y al que costó tanto llegar.
Esto tal vez signifique que a veces tenemos que aceptar una justicia que
no sea perfecta, tendremos que pensar en alternativas al procesamiento,
como los mecanismos de reconciliación y verdad, o tendremos que postergar
el procesamiento de los culpables. En otros momentos simplemente habrá que
aceptar el peligro para la paz en la esperanza de que, a largo plazo, una
paz fundada en la justicia será más segura y probablemente subsistirá.
223.
En agosto de 2004 presenté al Consejo de
Seguridad un informe que indicaba otras lecciones prácticas que hemos
adquirido en la Secretaría y que el Consejo podría aplicar y aprovechar en
su labor futura. Entre ellas ocupaban un lugar central diversos preceptos
o reglas y sugerí que la Organización los observara cuando negociara
acuerdos de paz y aprobara mandatos para sus operaciones. Entre ellos
estaban la necesidad de que no haya amnistía en casos de genocidio,
crímenes de guerra o crímenes de lesa humanidad y cerciorarse de que
ninguna amnistía concedida con anterioridad por esos crímenes constituya
un obstáculo para el procesamiento ante cualquier tribunal creado por las
Naciones Unidas o con asistencia de éstas; no establecer tribunal alguno
que contemple la pena de muerte entre las posibles sanciones ni participar
directamente en él; cerciorarse de que todos los tribunales establecidos
por las Naciones Unidas o con asistencia de ellas estén estructurados y
organizados de manera tal que el proceso de instrucción y enjuiciamiento
sea creíble y cumpla las normas internacionales establecidas respecto de
la independencia e imparcialidad del poder judicial, la eficacia y la
imparcialidad de los fiscales y la integridad del proceso judicial;
considerar la posibilidad cuando se prevea la creación de tribunales
mixtos y no haya garantías claras de la objetividad, imparcialidad y
equidad real o percibida del poder judicial nacional, de insistir en que
haya una mayoría de jueces internacionales y un fiscal internacional;
reconocer y respetar los derechos de las víctimas y cerciorarse de que los
procesos correspondientes comprendan medidas específicas para su
participación y protección; reconocer los diferentes efectos de los
conflictos y los crímenes internacionales en la mujer y actuar en
consecuencia y cerciorarse de que las iniciativas destinadas a restablecer
el Estado de derecho y la creación de mecanismos de una justicia de
transición cuenten con recursos suficientes por conducto de mecanismos de
financiación viables y sostenibles incluso, cuando se trate de tribunales
auspiciados por las Naciones Unidas, la financiación al menos parcial
mediante cuotas. Anuncié asimismo mi intención de impartir instrucciones a
mi Comité Ejecutivo sobre Paz y Seguridad en el sentido de que proponga
medidas concretas acerca de las cuestiones a que se hace referencia en mi
informe con miras a afianzar el apoyo que prestan las Naciones Unidas a la
justicia de transición y el imperio de la ley en situaciones de conflicto
o posteriores a un conflicto.
224.
En septiembre de 2003 nombré a un
coordinador de dedicación exclusiva para que recabara y organizara la
asistencia que han de prestar las Naciones Unidas al Gobierno de Camboya
con arreglo al acuerdo concertado en junio de 2003 sobre el
establecimiento de salas extraordinarias en los tribunales de Camboya para
el procesamiento de las infracciones graves de la legislación camboyana y
el derecho internacional cometidas durante la época de la Kampuchea
Democrática. A fin de formarme una imagen más clara de las probables
necesidades de las salas extraordinarias, envié una misión de
planificación a Phnom Penh en diciembre de 2003 y otra en marzo de 2004.
Como resultado se llegó a un acuerdo con Camboya acerca de diversos
parámetros fundamentales de planificación. Se han encontrado también
locales adecuados para un tribunal y locales para las instituciones y los
servicios de apoyo conexos y se ha preparado un detallado proyecto de
presupuesto. Próximamente haré un llamamiento a los Estados y presentaré a
la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones un
minucioso informe sobre los progresos realizados. En el ínterin se ha
instalado un nuevo gobierno y las autoridades de Camboya me han asegurado
que la ratificación del acuerdo ocupará un lugar prioritario en el
programa de la Asamblea Nacional.
225.
En el curso del año pasado quedaron
depositados en mi poder cinco tratados multilaterales nuevos, con lo que
el total depositado llega a 510. Entraron en vigor 10 tratados relativos a
cuestiones de derechos humanos, salud, delincuencia transnacional
organizada y el medio ambiente. La ceremonia anual de depósito de firmas,
ratificaciones o adhesiones de tratados, iniciativa que tomé en el año
2000, se referirá este año a la protección de los civiles. En marzo invité
a los gobiernos a que participaran en la ceremonia, que tendrá lugar en el
curso del quincuagésimo noveno período de sesiones de la Asamblea General.
Me he comprometido a proporcionar a los Estados que la soliciten la
asistencia técnica jurídica necesaria para participar en el régimen de
tratados multilaterales. La Oficina de Asuntos Jurídicos y el Instituto de
las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones ofrecen
capacitación cada semestre en la Sede en materia de derecho y práctica de
los tratados. En 2003 este programa se amplió al nivel regional. A fin de
que se tenga mejor conocimiento de los aspectos técnicos de los tratados
depositados en mi poder, se ha publicado un nuevo manual de cláusulas
finales que complementa el actual manual sobre tratados. Como contribución
a la amplia difusión de información sobre tratados, la United Nations
Treaty Collection publica en Internet cada día un estado actualizado
de todos los tratados depositados en mi poder y este sitio recibe
actualmente más de 1,7 millones de visitas por mes.
Asuntos jurídicos
226.
La Comisión de Derecho Internacional terminó
la primera lectura del proyecto de artículos sobre protección diplomática
y avanzó en sus trabajos sobre las reservas a los tratados. Avanzó también
en el examen de los demás temas de su programa, entre ellos la
responsabilidad internacional por los daños transfronterizos causados por
actividades peligrosas, la responsabilidad de las organizaciones
internacionales, los recursos naturales compartidos, los actos
unilaterales de los Estados y la fragmentación del derecho internacional.
El Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 de la
Asamblea General, de 17 de diciembre de 1996, volvió a reunirse y
prosiguió la preparación de un proyecto de convenio general sobre el
terrorismo internacional y un proyecto de convenio para la represión de
los actos de terrorismo nuclear. En el ínterin, la Asamblea General, en su
resolución 58/74, de 9 de diciembre de 2003, decidió que el Comité
Especial sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus
bienes volverá a reunirse con el mandato de redactar un preámbulo y
cláusulas finales con miras a completar una convención sobre las
inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes. En marzo de
2004 el Comité Especial aprobó el texto de un proyecto de convención y lo
recomendó para su aprobación por la Asamblea.
227.
En su período de sesiones de 2004 la
Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional
aprobó la guía legislativa sobre el régimen de la insolvencia, que obedece
al propósito de prestar asistencia a las autoridades nacionales en la
preparación de nuevas leyes y la revisión de las leyes vigentes a fin de
establecer un marco jurídico eficaz para hacer frente a las dificultades
financieras de los deudores y, de esa manera, establecer certeza en el
mercado y promover el crecimiento económico y la estabilidad. La Comisión
está preparando también normas internacionales en materia de créditos con
garantía, arbitraje, contratación por medios electrónicos, transporte y
contratación pública. El año pasado, la Subdivisión de Derecho Mercantil
Internacional de la Oficina de Asuntos Jurídicos, que recibió recursos
adicionales a fin de atender al mayor volumen de trabajo, especialmente en
materia de capacitación y asistencia jurídica, siguió prestando asistencia
a la Comisión, cuya composición aumentó de 36 a 60 Estados.
228.
Con respecto al derecho del mar, en la
quinta reunión del proceso abierto de consultas oficiosas sobre los
océanos y el derecho del mar se discutió cuál era la mejor manera de que
los Estados hicieran frente a los peligros cada vez mayores para la
biodiversidad en las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional. En
relación con la solicitud de la Asamblea General de que se estableciera un
proceso ordinario para la evaluación mundial del estado del medio marino y
la presentación de informes al respecto, con inclusión de los aspectos
socioeconómicos, se celebró un seminario internacional con ocasión de la
quinta reunión del proceso de consulta. Se trataba de la primera
oportunidad en que los Estados examinaban las consecuencias prácticas del
establecimiento de un proceso de evaluación mundial del medio marino. El
establecimiento de la red para los océanos y las zonas ribereñas,
mecanismo general para la cooperación interinstitucional en asuntos
oceánicos, ha incrementado la cooperación y coordinación entre organismos
para hacer frente a todas estas cuestiones. El 16 de noviembre de 2004 se
conmemora el décimo aniversario de la entrada en vigor de la Convención de
las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. Hay actualmente 145 Estados
Partes en ella, lo que demuestra cuánto se ha avanzado hacia la
participación universal.
229.
En el curso del año pasado la Oficina de
Asuntos Jurídicos impartió asesoramiento sobre cuestiones jurídicas que
planteaba la situación en el Iraq, con inclusión de las resoluciones del
Consejo de Seguridad en la materia y la cuestión de la representación del
Iraq en las Naciones Unidas, así como respecto de las actividades de la
Misión de la Asistencia de las Naciones Unidas al Iraq, la terminación
gradual del programa de petróleo por alimentos y el traspaso de las
funciones del programa a la Autoridad Provisional de Coalición.
230.
La Oficina proporcionó asesoramiento en
cuestiones de procedimiento a la Asamblea General en su décimo período
extraordinario de sesiones de emergencia, la cual decidió finalmente pedir
a la Corte Internacional de Justicia que dictara una opinión consultiva
sobre las consecuencias jurídicas de la construcción por la Potencia
ocupante de un muro en el territorio palestino ocupado. La Oficina preparó
un expediente de documentos en la materia y prestó asistencia en la
preparación de la exposición que hice por escrito a la Corte.
231.
En cuanto a los Tribunales Internacionales,
la Oficina impartió asesoramiento en relación con las solicitudes de
acceso a pruebas documentales y testimoniales. Prestó también asistencia
al Comité de Gestión del Tribunal Especial para Sierra Leona acerca de
aspectos jurídicos y operativos. La Oficina prestó apoyo a las misiones de
mantenimiento de la paz y asistencia con respecto al establecimiento de
varias operaciones nuevas o ampliadas, entre ellas la Misión de las
Naciones Unidas en Liberia, la Operación de las Naciones Unidas en Côte
d’Ivoire, la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití y la
Operación de las Naciones Unidas en Burundi.
232.
La Oficina impartió también asesoramiento
acerca de una amplia variedad de otras cuestiones de interés para la
Organización, como la reforma de personal, las prácticas de contratación y
las directrices sobre cooperación con el sector privado. La Oficina siguió
redactando y negociando una serie de complejos contratos para el plan
maestro de obras de infraestructura y para una iniciativa conexa de
refuerzo de la seguridad en el complejo de la Sede en Nueva York.
Capítulo VI
Gestión
Administración y gestión
233.
La Organización siguió tratando de prestar
mejores servicios a sus clientes e insistir más en el logro de resultados.
Se llevó a cabo en toda la Organización una encuesta acerca de los
servicios que prestaba el Departamento de Gestión a fin de establecer
parámetros para medir el desempeño en el futuro. La encuesta indicó que,
si bien se consideraba que las iniciativas recientes para mejorar la
gestión de los servicios estaban bien dirigidas, quedaba mucho margen de
mejora, en particular para centrar más la atención en los clientes y
atender a sus necesidades, mejorar la consulta con ellos en el proceso
normativo y aplicar con mayor flexibilidad las normas y los reglamentos.
Constituyó una importante novedad un retiro que tuvo lugar en mayo de 2004
y en el que se congregaron todos los oficiales administrativos jefes de
oficinas fuera de la Sede y altos funcionarios administrativos de la Sede.
Como resultado se han instituido mecanismos para aumentar el diálogo y
estrechar la colaboración en materia de administración y gestión.
234.
Se han tomado medidas prácticas para mejorar
los servicios administrativos de alta prioridad. Habida cuenta del aumento
de las amenazas a la seguridad, se ha incrementado la capacidad para
actuar rápido y eficazmente en casos de crisis, en particular para hacer
frente a las necesidades de los funcionarios, sus familiares y otros
afectados. La administración de justicia se ha hecho más eficiente en
razón de la asignación de recursos adicionales y la racionalización de los
procedimientos, de resultas de lo cual se ha reducido considerablemente el
número de casos atrasados.
Servicios de tecnologías de la
información y las comunicaciones
235.
Se está poniendo en práctica la estrategia
de tecnologías de la información y las comunicaciones (A/57/620) para que
haya eficiencia, automatización y coordinación en el proceso interno de
adopción de decisiones en la Organización y se ha establecido un comité de
evaluación de proyectos a fin de hacer cumplir las normas en todas las
iniciativas relativas a tecnología de la información y las comunicaciones
y cerciorarse de que todas las inversiones en la materia tengan
justificación. Se está modernizando la red mundial de las Naciones Unidas
de tecnologías de la información y las comunicaciones a fin de hacerla más
sólida y con capacidad suficiente para aplicaciones multimedios, tales
como videoconferencias en computadoras personales. Se han realizado
evaluaciones de los riesgos de seguridad en la red a fin de reducirlos en
cuatro lugares de destino.
Servicios de seguridad y
vigilancia
236.
Habida cuenta del considerable aumento de
las amenazas contra las Naciones Unidas y su personal, la Organización
tomó diversas iniciativas para incrementar la seguridad en la Sede y en
las oficinas fuera de ella. Las medidas tomadas en Nueva York incluyen la
sustitución de la cerca que rodea el complejo y el establecimiento de un
sistema de control electrónico del acceso. Se está preparando un mecanismo
normalizado para el control del acceso en todo el sistema. A los efectos
de un entorno de trabajo seguro y protegido, en enero de 2004 se
prepararon normas sobre evaluación del riesgo, medidas para reducirlo y
estrategias consignadas en la forma de normas mínimas de seguridad
operacional en la Sede. Todas las oficinas del sistema de las Naciones
Unidas en la Sede han aceptado adherirse a esas normas.
237.
Tras el atentado contra la oficina de las
Naciones Unidas en Bagdad que tuvo lugar el 19 de agosto de 2003, el
Departamento de Gestión colaboró en forma muy estrecha con el Coordinador
de Seguridad de las Naciones Unidas, el Departamento de Operaciones de
Mantenimiento de la Paz, la Oficina de Coordinación de Asuntos
Humanitarios y el Departamento de Asuntos Políticos a fin de preparar un
plan destinado a reaccionar mejor ante una crisis sobre la base de la
experiencia acumulada. Las recomendaciones se refieren a la preparación y
planificación para casos de desastre, una clara definición de las
funciones y obligaciones, la preparación de procedimientos para casos de
emergencia, el establecimiento de un completo inventario de la capacidad
operativa para la acción, la selección y capacitación adecuada del
personal para la acción en una crisis y un seguimiento sobre cuestiones
administrativas.
238.
Se han establecido programas de capacitación
sobre seguridad, como el programa titulado “Seguridad básica sobre el
terreno”, que es obligatorio para todo el personal. Por conducto de una
línea telefónica especial, un sitio en Internet y un folleto sobre
preparación para casos de emergencia se ha promovido mayor conciencia
entre el personal de las cuestiones de seguridad antes de una crisis y en
el curso de ella y la oficina del Consejero del Personal ofrece programas
de apoyo para los funcionarios después de una crisis.
Servicios de apoyo comunes
239.
En febrero de 2004 comenzó a funcionar el
portal mundial para los proveedores de las Naciones Unidas, un servicio
común en Internet de base de datos y registro de proveedores que, según se
espera, ha de consolidar toda la información relacionada con las
adquisiciones por las Naciones Unidas, tanto para los profesionales de
éstas como para el público en general. Al consolidarse los requisitos y
celebrarse negociaciones directas con fabricantes, en lugar de minoristas,
se han concertado arreglos mundiales que benefician a todas las
organizaciones del sistema de las Naciones Unidas al evitar la duplicación
de esfuerzos, obtener descuentos más altos por volumen, mejorar el control
del proceso de adquisiciones, eliminar tareas que no tienen valor añadido
y reducir los prolongados ciclos de las adquisiciones. Son particularmente
provechosos los contratos relativos a viajes, a tecnologías de la
información y las telecomunicaciones (equipo y programas informáticos), a
suministros de oficina, a vehículos y a equipo de seguridad. Se están
construyendo nuevos locales de oficinas en Addis Abeba, Nairobi y Santiago
a fin de instalar en un lugar único, de conformidad con el concepto de
“casa de las Naciones Unidas”, a oficinas dispersas. Desde el punto de
vista de la seguridad, estas oficinas utilizarán el sistema electrónico de
control del acceso y cumplirán las normas mínimas de seguridad
operacional.
Gestión de los recursos
humanos
240.
Se siguió poniendo en práctica el programa
de reforma de la gestión integrada de los recursos humanos, para lo cual
se afinaron más las prácticas y procedimientos en la materia a fin de
atender a las necesidades de los directores de programas y del personal en
general. Se prestó especial atención al apoyo al nuevo sistema de
selección del personal, que comprende la contratación, la colocación, los
ascensos y la movilidad dirigida. Los instrumentos de tecnología de la
información han cobrado mayor importancia al ponerse en práctica en toda
la Organización un sistema íntegramente electrónico de evaluación de la
actuación profesional (e-PAS), continuar la preparación de un manual
electrónico de recursos humanos e introducirse mejoras en el sistema
Galaxy, que se utiliza para la selección del personal. La Oficina de
Gestión de Recursos Humanos sigue colaborando con los jefes de
departamentos en la preparación y supervisión de planes de acción en
materia de recursos humanos, en los que se fijan para los distintos
departamentos objetivos relativos a, entre otras cosas, la distribución
geográfica, el género, el desarrollo del personal y el cumplimiento del
sistema PAS.
241.
Las competencias y los valores básicos han
quedado incorporados en todos los aspectos de la gestión de los recursos
humanos, entre ellos la contratación, la gestión del desempeño, el
desarrollo de la carrera y el aprendizaje. Se ha insistido en particular
en el establecimiento de una mentalidad de aprendizaje continuo, formación
de aptitudes de liderazgo y capacidad de dirección, en impartir
orientación para funcionarios y directores sobre preparación para casos de
emergencia y en la prestación de apoyo para la movilidad y el desarrollo
de la carrera de los funcionarios de todas las categorías. Se ha prestado
mayor atención a la necesidad de compaginar mejor la vida laboral y la
vida personal y, para ello, se han preparado y puesto en práctica
programas de bienestar en el lugar de trabajo, se ha seguido aplicando la
política de las Naciones Unidas relativa al VIH/SIDA, se han instituido
horarios de trabajo flexibles y se han ampliado los servicios de
asesoramiento y atención profesional para el personal.
Plan maestro de mejoras de
infraestructura
242.
Las Naciones Unidas han firmado contratos
para la etapa de diseño del reacondicionamiento del complejo de la Sede,
que comprenden diversos servicios de diseño de infraestructura,
arquitectura e ingeniería, así como medidas para reforzar la seguridad. En
febrero de 2004, los Estados Unidos de América, en su calidad de país
anfitrión, hicieron una oferta provisional, con sujeción a su aprobación
por el Congreso, de un préstamo, que devengaría intereses, de 1.200
millones de dólares para financiar el plan maestro de mejoras de
infraestructura. Posteriormente, el país anfitrión ha propuesto diversas
posibilidades en cuanto a la amortización del préstamo para que las
examine la Asamblea General. La labor preparatoria avanza y se ha
seleccionado un arquitecto para el diseño y la construcción del nuevo
edificio al sur del actual que serviría de sede temporal durante la
renovación.
Gestión financiera
243.
Se ha seguido afinando la estructura de
presupuestación basada en los resultados a fin de que haya una mayor
rendición de cuentas y se ha instituido un nuevo marco estratégico de dos
años, que reemplazará al plan de mediano plazo, y modificado el diseño del
informe sobre la ejecución de los programas.
244.
Constituyó motivo de preocupación durante el
año pasado el empeoramiento de la situación financiera de los Tribunales
Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda, debido a que un
número cada vez mayor de Estados Miembros no pagan sus cuotas. El futuro
de los Tribunales puede verse en peligro a menos que los Estados Miembros
reaccionen en forma positiva y pronta pagando las sumas que adeudan.
245.
El pago de las contribuciones al presupuesto
ordinario ha bajado también en comparación con el año anterior y, a fines
de 2003, el monto pendiente de pago ascendía a 441,7 millones de dólares,
en comparación con 340,7 millones a finales de 2002. Únicamente 127
Estados Miembros habían abonado íntegramente sus cuotas al terminar el año
2003. Este hecho, junto con las decisiones recientes de la Asamblea
General de que se reembolsen a los Estados Miembros los superávit de las
misiones de mantenimiento de la paz liquidadas, ha reducido enormemente el
numerario disponible. En estas circunstancias, se hace más necesario que
nunca que los Estados Miembros hagan sus pagos en forma íntegra y oportuna
a fin de no afectar a las operaciones de las Naciones Unidas.
Rendición de cuentas y supervisión
246.
Este año se cumple el décimo aniversario del
establecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, creada
por la Asamblea General en julio de 1994 para mejorar las funciones de
supervisión en la Organización. La Asamblea ha de proceder en su
quincuagésimo noveno período de sesiones a su segundo examen y evaluación
quinquenales de las funciones de la Oficina y sus procedimientos de
presentación de informes. Para ayudar a la Asamblea en esa tarea, la
Oficina realizó una completa evaluación interna de sus actividades y llegó
a la conclusión de que, si bien la calidad de ellas había mejorado en los
cinco últimos años, era necesario estrechar la coordinación entre los
informes de supervisión en la Secretaría a fin de que las recomendaciones
surtieran mayor efecto y mejorar la rendición de cuentas en general.
Fiscalización, evaluación y
consultoría
247.
La capacitación intensiva de directores y
funcionarios que llevó a cabo la Oficina de Servicios de Supervisión
Interna contribuyó a afianzar la gestión basada en los resultados. Se
procedió a mejorar sustancialmente la forma y el contenido de mi informe
sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas para el bienio
2002-2003 (A/59/69) a fin de destacar los resultados más importantes
logrados en cada uno de los programas y subprogramas del presupuesto de la
Organización.
248.
La Oficina de Servicios de Supervisión
Interna, en una evaluación de la reciente reestructuración del
Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/58/746), llegó a
la conclusión de que la reforma iba por buen camino pero tenía que
transcurrir más tiempo para que surtiera cabalmente sus efectos. Las
recomendaciones se referían, entre otras cosas, a la necesidad de mejorar
la gestión del personal, institucionalizar las prácticas recomendadas y
cumplir objetivos en materia de gestión y tecnología de la información.
249.
La Oficina de Servicios de Supervisión
Interna siguió prestando servicios de consultoría a departamentos de la
Secretaría para ayudarlos a modificar sus estructuras y procedimientos de
trabajo y a completar el informe sobre la integración de la gestión
mundial de los servicios de conferencias (A/59/133) e hizo evaluaciones
del programa relativo a los niños y los conflictos armados y del de
reforma de los recursos humanos.
Auditoría interna
250.
La Oficina de Servicios de Supervisión
Interna realizó aproximadamente 100 auditorías y presentó cinco informes a
la Asamblea General que se referían a una gran variedad de temas como las
operaciones de mantenimiento de la paz, las actividades de la Oficina del
Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, las
adquisiciones y la gestión de programas. Tras la auditoría del Comité de
Contratos de la Sede, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna hizo
recomendaciones para aumentar la eficiencia del proceso de examen
(A/58/294). En su informe sobre la auditoría de la Oficina del Fiscal en
los Tribunales Internacionales para Rwanda y para la ex Yugoslavia
(A/58/677), que a la sazón era todavía una oficina compartida, la Oficina
de Servicios de Supervisión Interna recomendó reforzar las actividades de
planificación y supervisión y acelerar la contratación de los funcionarios
de nivel superior. Dos informes de auditoría presentados a la Asamblea
General se referían, respectivamente, a la administración de los fondos
fiduciarios para el mantenimiento de la paz (A/58/613) y las normas y
procedimientos para la contratación de personal para el Departamento de
Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/58/704).
Investigaciones
251.
En septiembre de 2003, la División de
Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna abrió
una nueva oficina en Viena. Aproximadamente el 90% de los casos que
investiga la División ocurren fuera de la Sede. Con el traslado de la
mayor parte de los investigadores de la Sede a esta nueva oficina, la
División ha podido hacer considerables economías y está en contacto más
directo con muchas de las oficinas para las que realiza investigaciones.
252.
A pedido mío, se ha investigado si, como se
dijo, las Naciones Unidas tenían en su poder la grabadora de la cabina del
piloto (caja negra) del avión Falcon 50 en que viajaban los Presidentes de
Rwanda y Burundi cuando se estrelló el 6 de abril de 1994 en un accidente
que precipitó el genocidio de Rwanda. Aunque efectivamente las Naciones
Unidas tenían en depósito desde 1994 una grabadora de ese tipo, la
investigación determinó que no correspondía al avión presidencial y no
contenía ninguna información relativa al accidente de ese avión.
253.
La División de Investigaciones dirige el
Grupo de Investigación de Kosovo establecido como resultado de la
investigación que se realizó el año último sobre la malversación de 4,3
millones de dólares por un funcionario superior del componente de
reconstrucción de la Misión de Administración Provisional de las Naciones
Unidas en Kosovo (véase A/58/592 y Corr.1). En su calidad de organismo
mixto de investigación, el Grupo debe iniciar, ejecutar y coordinar
investigaciones para detectar casos de fraude y corrupción en que estén
involucrados fondos del presupuesto consolidado de Kosovo. Los otros
miembros del Grupo de Investigación son la Oficina Europea de Lucha contra
el Fraude y la Dependencia de Investigación Financiera de la UNMIK, que
está integrada por policías de la Guardia di Finanza de Italia. Esta 250.
iniciativa se ejecuta en estrecha colaboración con la dirección de la
UNMIK, de manera que se puedan adoptar rápidamente medidas correctivas.
254.
El 21 de abril de 2004 designé un Comité de
Investigación Independiente de alto nivel para que investigara las
denuncias de irregularidades en la administración y gestión del programa
de petróleo por alimentos del Iraq. A fin de garantizar una investigación
completa y meticulosa, los miembros del Comité tienen acceso a todos los
registros e información pertinentes de las Naciones Unidas y están
facultados para entrevistar a todos los funcionarios y personal que
proceda. El Comité está autorizado para solicitar documentos y entrevistar
a personas ajenas a las Naciones Unidas que puedan tener información
relacionada con la investigación y para solicitar la cooperación de los
Estados Miembros en la realización de la investigación. Me complace
especialmente que el Consejo haya acogido unánimemente con satisfacción la
designación de los encargados de la investigación en su resolución 1538
(2004) y que haya hecho un llamamiento a la Autoridad Provisional de la
Coalición, al Iraq y a todos los demás Estados Miembros, incluidas sus
autoridades reguladoras, para que colaboren plenamente con la
investigación.
Fortalecimiento de la Organización
255.
Prácticamente se ha finalizado la ejecución
de mi programa para profundizar el cambio, que presenté dos años atrás a
la Asamblea General. El otoño pasado, presenté a la Asamblea en su
quincuagésimo octavo período de sesiones un informe sobre el estado de
aplicación de las medidas propuestas (A/58/351), así como varios informes
subsidiarios sobre distintas reformas concretas. En el proyecto de
presupuesto por programas para el bienio 2004-2005 que debatió la Asamblea
el otoño pasado se alineaban las actividades de la Organización con las
prioridades convenidas en la Cumbre del Milenio y en las conferencias
mundiales del decenio de 1990. También quedaban de manifiesto la
importante reorganización de dos grandes departamentos (el Departamento de
la Asamblea General y de Gestión de Conferencias y el Departamento de
Información Pública) y la eliminación de un gran número de informes,
reuniones y actividades de utilidad marginal. En lo que respecta a
recursos, se reasignaron más de 100 millones de dólares entre programas o
dentro de ellos y se aprobaron aumentos significativos de los fondos
destinados a tecnología de la información y las comunicaciones y a
capacitación del personal.
256.
La presentación de informes es un ámbito
donde se registraron mejoras apreciables. Como resultado de la iniciativa
de consolidar los informes del quincuagésimo octavo período de sesiones de
la Asamblea General su número se redujo en un 13%. Para el quincuagésimo
noveno período de sesiones se propone una reducción adicional del 16%. En
materia de información pública, se empiezan a observar los resultados de
los cambios estructurales en el Departamento de Información Pública, que
está centrando más la atención en las actividades prioritarias y
aprovechando mejor la tecnología. En enero de 2004 se estableció en
Bruselas un centro regional único de información que reemplaza a nueve
centros distintos y con recursos insuficientes que estaban dispersos en
toda Europa occidental. En el próximo año se procurará consolidar la red
de centros de información en otras regiones.
257.
En cuanto al sistema de planificación y
presupuestación, se reemplazó el plan de
mediano plazo para cuatro
años por un marco estratégico bienal. El primer marco estratégico, que
será el del bienio 2006-2007, se presentará a la Asamblea General en su
quincuagésimo noveno período de sesiones. Además, los procesos de
planificación de programas y asignación de recursos están mejor alineados
y se ha racionalizado el proceso de examen intergubernamental. El
documento del presupuesto para el bienio 2004-2005
fue considerablemente más breve y estuvo mejor presentado que los de
bienios anteriores. A fines de 2004, los Estados Miembros deberán
considerar también medidas concretas para mejorar el sistema de
supervisión y evaluación, que es otro elemento importante del ciclo de
planificación y presupuestación.
258.
En el capítulo IV se describen en cierto
detalle las reformas introducidas en la Oficina del Alto Comisionado de
las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, incluidas las medidas
propuestas para reforzar los sistemas nacionales de protección, lograr un
mejor cumplimiento de los tratados y mejorar la gestión de la Oficina. La
necesidad de reforzar el apoyo a los relatores y al sistema de
procedimientos especiales sigue siendo una cuestión prioritaria. El año
próximo, la nueva Alta Comisionada se ocupará de éste y otros problemas,
en particular en lo que se refiere a la dotación de su Oficina.
259.
El año último se terminaron dos importantes
informes relacionados con el conjunto de reformas propuestas en 2002: uno
que aclara las funciones y responsabilidades de la Organización en
determinados ámbitos de la cooperación técnica y el otro relativo a la
labor del Grupo de personas eminentes encargado de examinar la relación
entre las Naciones Unidas y la sociedad civil. Se requerirá una
considerable labor de seguimiento, en particular respecto del segundo de
los informes, puesto que las recomendaciones del Grupo tienen importantes
repercusiones institucionales para todo el sistema de las Naciones Unidas.
En el capítulo VII se presentan en mayor detalle las conclusiones del
Grupo y las medidas que se proponen.
260.
Los fondos y programas han seguido
fortaleciendo su presencia en los países. Las medidas en tal sentido
incluyen la elaboración de directrices para la programación conjunta y la
recopilación de la experiencia adquirida en los países que emergen de
conflictos. Se están elaborando modalidades para administrar los recursos
en forma conjunta, para compartir conocimientos y para reforzar el sistema
de coordinadores residentes.
261.
A fines de 2004 la Asamblea examinará un
informe completo sobre los progresos realizados en la puesta en práctica
de los 10 componentes básicos de la estrategia de recursos humanos de la
Organización. En cuanto a las propuestas concretas hechas en 2002, se está
procediendo a su aplicación. Por ejemplo, se han elaborado medidas para
armonizar los contratos y prestaciones del personal sobre el terreno; sin
embargo, todavía se están examinando las repercusiones financieras de
estas propuestas. Se están elaborando medidas prácticas para mejorar las
oportunidades del personal del cuadro de servicios generales dentro de las
restricciones impuestas por las resoluciones recientes de la Asamblea
General. Un estudio de la delegación de facultades ha indicado la
necesidad de que el Departamento de Gestión ofrezca orientación más
explícita sobre las funciones de administración y gestión. También se
prevé implantar mejores sistemas de supervisión, incluida la
reconfiguración del Grupo de examen de cuestiones relativas a la rendición
de cuentas, y prestar más atención a la capacitación en gestión.
262.
Desearía también señalar a la atención un
estudio realizado recientemente por la Oficina de Contaduría General del
Gobierno de los Estados Unidos sobre la marcha de la reforma en las
Naciones Unidas. Resulta alentador observar que, en el momento de realizar
su estudio, la Oficina estimó que el 85% de las reformas propuestas en
1997 y 2002 se habían aplicado total o parcialmente.
Capítulo VII
Relaciones de cooperación
Comunicación
263.
Como indiqué en mi memoria anterior sobre la
labor de la Organización, se ha llevado a cabo una importante
reorganización de las prioridades, estructuras y procesos del Departamento
de Información Pública. El nuevo modelo operativo se basa en la premisa de
que su función es administrar y coordinar el contenido de comunicaciones
de las Naciones Unidas y transmitirlo estratégicamente para lograr la
mayor repercusión pública posible. Mediante el proceso de reorganización,
el Departamento ha adquirido los instrumentos que necesitaba para cumplir
los cometidos que le encomendé en mi informe de 2002 titulado
“Fortalecimiento de las Naciones Unidas: un programa para profundizar el
cambio” (A/57/387 y Corr.1). Tras un período de transición, se han
superado los problemas iniciales con las nuevas estructuras y procesos. El
Departamento, ya reformado y reestructurado, comprende ahora qué se espera
de él, está aprendiendo a dominar los medios que necesita para satisfacer
esas expectativas y ha adquirido experiencia práctica en la ejecución.
Además, habiendo cobrado nueva confianza en sus posibilidades, está en
condiciones de aplicar la experiencia adquirida para seguir mejorando los
productos y servicios que ofrece.
264.
En diciembre de 2003, en su resolución
58/101 B, la Asamblea hizo suyas mis propuestas relativas a la
racionalización de la red de centros de información de las Naciones Unidas
en todo el mundo y estableció una secuencia clara de medidas que debía
tomar el Departamento de Información Pública para poner en práctica esas
propuestas. La primera medida era la creación del Centro Regional de
Información de las Naciones Unidas para Europa Occidental, que se
estableció el 1° de enero de 2004 en Bruselas, inmediatamente después de
cerrar nueve centros de información en países de Europa occidental el 31
de diciembre de 2003. Con el establecimiento de este centro moderno y
dotado de los recursos necesarios, la Organización por primera vez podrá
poner en práctica un programa de información pública sólido, coherente y
coordinado en toda Europa occidental.
265.
He pedido al Departamento de Información
Pública que examine la experiencia de Europa occidental para sacar
conclusiones que puedan ser útiles en la continuación del proceso de
regionalización de los centros de información de las Naciones Unidas.
Evidentemente, el modelo regional que finalmente se aplique en el mundo en
desarrollo será distinto del que se utilizó en Europa occidental, ya que
las necesidades de cada región son diferentes. En esta etapa, me propongo
establecer, en consulta con los Estados Miembros, un número significativo
de centros más pequeños en importantes polos de comunicaciones en todo el
mundo en desarrollo, eligiendo los lugares y asignando los recursos de
manera de evitar que la distancia y la diversidad lingüística dificulten
sus operaciones.
266.
Una particularidad de las actividades de
información pública de las Naciones Unidas en los últimos 12 meses ha sido
la creación de pequeños grupos de expertos encargados de las cuestiones de
información pública que plantean las nuevas crisis. Estos grupos, en los
que participan generalmente representantes del Departamento de Información
Pública y las oficinas sustantivas competentes de la Secretaría, están
dirigidos por altos funcionarios y ofrecen asesoramiento y orientación
estratégica sobre el tratamiento que se podría dar a las crisis en
cuestión frente a la opinión pública. Otro grupo, integrado por oficiales
de información del sistema de las Naciones Unidas en el Oriente Medio y el
mundo árabe, celebró dos reuniones y elaboró un plan estratégico para
restaurar la vacilante imagen de la Organización en esa región.
267.
En circunstancias de que la Secretaría
procura asegurarse de que las Naciones Unidas estén equipadas para atender
al espectacular aumento de la demanda de actividades de mantenimiento de
la paz que se ha producido recientemente, se ha puesto de relieve la
importancia que tiene una información pública eficaz para el éxito de
dichas operaciones. El Departamento de Información Pública, en
cumplimiento de sus funciones relacionadas con el mantenimiento de la paz,
ha establecido nuevas estrategias para generar apoyo para el
establecimiento de nuevas operaciones y la ampliación de las existentes
entre los Estados Miembros, el público en general y las poblaciones
locales de los lugares en que esas operaciones se despliegan.
268.
Para poner en práctica las estrategias
mencionadas, se impone la necesidad de desplegar rápidamente expertos en
información pública en las nuevas misiones sobre el terreno. En la Base
Logística de las Naciones Unidas de Brindisi en junio, con los auspicios
del Departamento de Información Pública y financiación del Reino Unido de
Gran Bretaña e Irlanda del Norte, se dio capacitación preliminar a
personal de las Naciones Unidas que luego se podría desplegar rápidamente
en operaciones de mantenimiento de la paz. Espero proseguir con esta
capacitación para disponer de personal cualificado cuando se presente la
necesidad. También se ha proporcionado capacitación al personal de
información que trabaja actualmente en misiones de mantenimiento de la paz
de las Naciones Unidas sobre los modos de prestar apoyo a determinadas
prioridades de las misiones, como el desarme, la desmovilización y la
reintegración. Los expertos en información pública del Departamento
participan ahora normalmente en las misiones de evaluación
multidisciplinarias que preceden al despliegue de misiones políticas o de
mantenimiento de la paz. En los últimos 12 meses, las misiones de
evaluación a Burundi, Côte d’Ivoire, Haití, Liberia y el Sudán han contado
con la participación de oficiales de información pública y también se ha
realizado una misión preliminar de evaluación de las necesidades en
materia de medios de comunicación en el Iraq.
269.
Se ha recurrido a una serie de nuevas
técnicas y actividades para ampliar el alcance de los servicios de las
Naciones Unidas. La iniciativa de usar lugares públicos ajenos a las
Naciones Unidas para las celebraciones y conmemoraciones de la
Organización ha resultado una innovación muy positiva, como demuestra el
hecho de que se cuadriplicara el número de asistentes a la celebración del
Día Mundial de la Lucha contra el SIDA en Nueva York (1° de diciembre).
270.
Asimismo, la utilización de
videoconferencias e intercambios por Internet para reunir estudiantes e
interlocutores de la sociedad civil de todo el mundo ha aumentado nuestra
capacidad de promover el diálogo público sobre muchas cuestiones
importantes. Los eventos especiales que tuvieron lugar en la Web
inmediatamente antes y durante la primera etapa de la Cumbre Mundial sobre
la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra en diciembre de 2003,
atrajeron la participación entusiasta de un gran número de estudiantes de
muchos países. La Conferencia Anual de Organizaciones No Gubernamentales
que organiza el Departamento de Información Pública congregó el número sin
precedentes de 2.000 representantes de organizaciones de la sociedad civil
de 86 países en Nueva York y fue seguida en vivo en la Web por muchas más
organizaciones y personas interesadas.
271.
Otra iniciativa encaminada a que el público
comprenda mejor la labor de la Organización consistió en autorizar la
filmación de la película La intérprete en la Sede de las Naciones
Unidas. Esta decisión, adoptada tras considerable reflexión y debate, se
basó en última instancia en la consideración de que el resultado final
sería crear mayor conciencia de las Naciones Unidas en un amplio sector
del público.
272.
Con objeto de centrar la atención en temas
importantes sobre los que se suele informar muy poco, el Departamento de
Información Pública lanzó una lista de 10 cuestiones de las que el mundo
tendría que saber más, por ejemplo, la situación de los niños soldados en
Uganda, la crisis en la República Centroafricana, la posibilidad de que se
concierte un nuevo tratado sobre los derechos de las personas con
discapacidad y la amenaza que constituye la pesca excesiva para la
supervivencia de 200 millones de personas en todo el mundo. La iniciativa
recibió una respuesta positiva de oficinas y organismos de las Naciones
Unidas que aportaron ideas al proyecto y logró interesar a muchas
organizaciones de noticias tanto en los temas en sí como en la cuestión
más general del papel que desempeñan los medios de comunicación en la
tarea de concienciar al público.
273.
La Biblioteca Dag Hammarskjöld utilizó la
tecnología para mejorar sus productos y su catálogo UNBISnet permite
acceder a los textos completos de todos los documentos del Sistema de
Archivos de Documentos de las Naciones Unidas en los seis idiomas
oficiales. También se han creado vínculos entre el índice de discursos a
los textos completos de los discursos y los registros de las votaciones y
los textos completos de las resoluciones. Se prevé finalizar para fines de
2004 una revisión completa de la base de datos de los registros de
votaciones que se está realizando actualmente.
274.
El desarrollo y mejoramiento continuos del
sitio de las Naciones Unidas en la Web nos permite aprovechar las
posibilidades de Internet para familiarizar a más gente en todo el mundo
con la labor de nuestra Organización y diversas cuestiones de interés
común. En 2003 el sitio recibió 2.100 millones de visitas, en comparación
con 1.695 millones en 2002. En un día normal, los usuarios miran más de
940.000 páginas. También se han registrado aumentos sustanciales de las
visitas a los sitios en los distintos idiomas en el curso de 2003: 126% en
el sitio árabe, 792% en el chino, 77% en el inglés, 108% en el francés,
173% en el ruso y 115% en el español. La magnitud de estos aumentos
refleja el enorme crecimiento del uso de Internet en países como China,
así como las importantes medidas adoptadas por la Secretaría para promover
el multilingüismo ofreciendo más páginas en todos los idiomas oficiales.
La introducción de un nuevo buscador que puede usarse en todos los idiomas
oficiales también está facilitando mucho la localización de los
materiales.
275.
Con objeto de avanzar hacia la paridad entre
todos los idiomas oficiales, el Departamento de Información Pública ha
estado estableciendo asociaciones con instituciones académicas que ofrecen
traducciones en forma gratuita. Ya se han firmado acuerdos con la
Universidad Lingüística Estatal de Minsk (Belarús), la Universidad
Shaoxing (China) y la Universidad de Salamanca (España). Además están muy
avanzadas las conversaciones con posibles asociados sobre disposiciones
que permitirían mejorar el sitio en árabe.
276.
Se están poniendo en práctica medidas
especiales para mejorar el acceso de los usuarios con discapacidades a los
materiales del sitio en la Web. Un grupo de trabajo de la Junta de
Publicaciones ha redactado directrices técnicas y se alienta a todas las
oficinas que aportan materiales a que se ajusten a ellas al máximo
posible.
277.
El Centro de Información de las Naciones
Unidas, un portal de noticias en línea que funciona ahora en los seis
idiomas oficiales, sigue atrayendo un número cada vez mayor de visitantes.
Los artículos que pone allí el personal del servicio de noticias aparecen
cada vez más en los sitios en la Web de distintas oficinas y organismos de
las Naciones Unidas y son utilizados por importantes organismos de
difusión, organizaciones no gubernamentales y otras entidades externas. El
servicio de noticias por correo electrónico que ofrece el portal en
francés e inglés tiene en este momento más de 25.000 suscriptores en más
de 100 países. Se prevé que este servicio estará disponible en todos los
idiomas oficiales antes de fines de 2004.
278.
En cuanto a nuestras actividades de
información más tradicionales, es alentador observar que, tras haber
sufrido una importante reducción después de los acontecimientos del 11 de
septiembre de 2001, el número de personas que hacen la visita guiada a la
Sede de las Naciones Unidas volvió a aumentar en el período a que se
refiere la presente memoria.
279.
La Radio de las Naciones Unidas sigue
ofreciendo programas diarios y semanales de noticias y de otro tipo en los
seis idiomas oficiales, y también en portugués y kiswahili, a cientos de
estaciones de radio en todo el mundo. También se distribuyen programas
semanales en otros siete idiomas no oficiales. El público de esta
programación se estima por lo bajo en 200 millones de personas. El
servicio de radio está ampliando su oferta con un nuevo programa sobre
África y está preparando un programa infantil con una línea argumental.
280.
La Televisión de las Naciones Unidas estima
que 2.000 millones de personas ven sus programas, que incluyen cientos de
horas de grabación de las sesiones de la Asamblea General, el Consejo de
Seguridad y otros acontecimientos y conferencias que se ofrecen
diariamente a teledifusoras de todo el mundo. Mediante una red cada vez
mayor de asociaciones con importantes teledifusoras, las producciones de
la Televisión de las Naciones Unidas tituladas “Crónica Mundial” (un
programa de comentarios semanal), “La ONU en Acción” (una serie de
programas sobre la labor del sistema de las Naciones Unidas) y el programa
anual “Resumen del Año” cuentan con un público mayor que nunca, al igual
que sus últimas producciones “Las Naciones Unidas: trabajando para todos
nosotros” y “El Consejo de Seguridad: manteniendo la paz”.
281.
El año último, el Departamento de
Información Pública también ha coproducido una serie de anuncios
relacionados con la observación de 13 días internacionales. Estos
anuncios, elaborados con un asociado externo se distribuyeron a 200
teledifusoras en 70 países y recibieron comentarios positivos.
Fondo de las Naciones Unidas para la
Colaboración Internacional
282.
La positiva relación entre el Fondo de las
Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y la Fundación pro
Naciones Unidas inició su séptimo año en marzo de 2004. Desde 1998 en que
comenzó esta cooperación hasta fines de 2003, se habían asignado 563
millones de dólares para financiar 292 proyectos con actividades en
121 países en los que participaban 35 entidades de las Naciones Unidas. El
valor acumulado de la cofinanciación de otros asociados, como donantes
multilaterales y bilaterales, asciende a 187,4 millones de dólares. Se han
financiado en todo el mundo proyectos en cuatro tipos de programas: la
salud infantil, la población y la mujer, el medio ambiente, y la paz, la
seguridad y los derechos humanos.
283.
Con el curso del tiempo, la colaboración
entre el Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y
la Fundación pro Naciones Unidas ha pasado de centrarse exclusivamente en
programar y financiar proyectos concretos a explicar esos proyectos y la
labor de las Naciones Unidas en general. La Fundación ofrece a la
Organización un medio incomparable de promover sus intereses en la medida
en que contribuye a que los posibles asociados y el público en general
comprendan mejor a las Naciones Unidas. Al mismo tiempo, los fondos
extrapresupuestarios que aporta la Fundación se pueden destinar a usos que
no podrían darse a los fondos básicos, lo que abre posibilidades de
innovación y creatividad que la Organización no estaría en condiciones de
ofrecer por sí sola. Gracias al sistema de sumar una aportación de igual
valor a las donaciones recibidas, la Fundación pro Naciones Unidas ha
atraído nuevos asociados que colaboran con causas de las Naciones Unidas
en distintos ámbitos, como la protección de la biodiversidad, la
preservación de sitios del patrimonio mundial y la lucha contra
enfermedades.
284.
Apoyándose en
una serie de iniciativas innovadoras, la Fundación pro Naciones Unidas, la
Coalition for Environmentally Responsible Economies, el PNUMA y el Fondo
de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional auspiciaron la
Cumbre de instituciones inversoras sobre los riesgos climáticos, que se
celebró en noviembre de 2003. En la Cumbre participaron 200
administradores de cajas de pensiones, tesoreros de estados de los Estados
Unidos de América, funcionarios gubernamentales, ejecutivos,
representantes de organizaciones no gubernamentales y altos funcionarios
de las Naciones Unidas que exploraron la relación entre el riesgo
climático y la responsabilidad fiduciaria. La reunión culminó con la firma
de un Llamamiento a la Acción de 10 puntos por parte de participantes de
importancia clave que conjuntamente eran responsables de un activo de más
de 1 billón de dólares.
285.
Como resultado del éxito de la cooperación
entre la Fundación pro Naciones Unidas y el Fondo de las Naciones Unidas
para la Colaboración Internacional, éste funciona ahora como centro de
intercambio de información sobre asociaciones y facilitador de
oportunidades de financiación para las Naciones Unidas. El Fondo de las
Naciones Unidas para la Colaboración Internacional se ocupa cada vez más
de proporcionar una serie de servicios para establecer redes, alianzas y
asociaciones de colaboración. Un ejemplo reciente es la asociación del
Citigroup Private Bank con el PNUD. A través de esta colaboración una
docena de clientes del banco visitaron proyectos de las Naciones Unidas en
Mozambique y Sudáfrica en abril de 2004 para estudiar la posibilidad de
financiarlos.
286.
El Fondo de las Naciones Unidas para la
Colaboración Internacional suele prestar asesoramiento al sector privado y
a fundaciones sobre las normas y procedimientos de las Naciones Unidas y
sugiere también estrategias para que las entidades externas apoyen la
consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio. En 2003, el Fondo
contribuyó a que el European Foundation Centre (una organización
que agrupa más de 500 fundaciones) adoptara los objetivos de desarrollo
del Milenio como marco de acción y diera especial importancia al apoyo de
la lucha contra el VIH/SIDA. Se establecieron nuevas asociaciones con
diversas instituciones, fundaciones y empresas, entre ellas el Citigroup
Private Bank y la Citigroup Foundation, el Committee to Encourage
Corporate Philanthropy, el Council on Foundations, el Education
Development Centre, Europe in the World, Hewlett-Packard, la Hilton
Foundation, Microsoft, la Red de Fundaciones Europeas para una Cooperación
Innovadora, Pricewaterhouse Coopers, la Cámara de Comercio de los Estados
Unidos y Vodafone.
287.
En 2004, el Fondo de las Naciones Unidas
para la Colaboración Internacional asumió la responsabilidad de prestar
apoyo financiero a mi Asesor Especial sobre el deporte para el desarrollo
y la paz, en particular en relación con las actividades encaminadas a
promover proyectos sobre el terreno en que se utilice el deporte para
promover el desarrollo.
Servicios para proyectos
288.
En 2003, la Oficina de las Naciones Unidas
de Servicios para Proyectos inició un plan de varios años encaminado a
fortalecer su situación financiera, aumentar su competitividad y
racionalizar el personal, los procesos y las tecnologías para emprender
nuevas actividades y atender a las necesidades de los clientes y el
mercado en forma económica y eficiente. Para asegurar la viabilidad de la
UNOPS a largo plazo, la administración debe hacer una serie de inversiones
estratégicas en 2004 y 2005. El objetivo es redefinir a la UNOPS como una
organización centrada en el cliente que contribuye eficazmente a la
realización de los objetivos de desarrollo del Milenio y a la ejecución
del programa más amplio de paz y desarrollo de las Naciones Unidas.
289.
En lo que respecta a su desempeño en 2003,
la UNOPS siguió adhiriendo al principio de autofinanciación. El total de
proyectos ejecutados en 2003 representó 490,6 millones de dólares, se
generaron ingresos por valor de 66,2 millones de dólares y los gastos
ascendieron a 47,8 millones de dólares. El PNUD siguió siendo el principal
cliente de la UNOPS, que también continuó siendo un valioso asociado del
Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola y otras importantes
instituciones gracias a su reconocida experiencia en materia de
supervisión y desembolso de préstamos.
Asociaciones con la sociedad civil y
el sector empresarial
290.
Tras un año de detenidas consultas a nivel
nacional, regional y mundial, el Grupo de Personas Eminentes encargado de
examinar la relación entre las Naciones Unidas y la sociedad civil
presentó su informe titulado “Nosotros los pueblos: la sociedad civil, las
Naciones Unidas y la gobernanza global” (A/58/817). El Grupo basó sus
propuestas en cuatro principios principales: las Naciones Unidas debían
pasar a ser una organización más proyectada hacia el exterior en respuesta
a los cambios en la naturaleza del multilateralismo, incorporar una
pluralidad de grupos interesados y establecer nuevas alianzas para hacer
frente a los desafíos mundiales, conectar los objetivos mundiales con la
realidad local, y aceptar un papel más explícito en el fortalecimiento de
la gobernanza mundial, haciendo hincapié en la democracia participativa y
en una mayor responsabilidad de las instituciones ante la población
mundial. Sobre la base de esos principios el Grupo hizo 30 propuestas
relativas al poder de convocatoria de las Naciones Unidas y el fomento de
procesos de múltiples grupos de interesados, la mayor inversión en
alianzas, la concentración de la atención en los países, el
fortalecimiento del diálogo del Consejo de Seguridad con la sociedad
civil, la necesidad de involucrar a los representantes elegidos y a los
parlamentarios, la racionalización y despolitización de la acreditación y
el acceso de la sociedad civil a las Naciones Unidas, la aportación de los
recursos adicionales necesarios y la necesidad de ejercer un liderazgo
mundial en cuanto a la promoción de una mayor participación de la sociedad
civil.
291.
El informe del Grupo constituye una valiosa
contribución al proceso de reforma de las Naciones Unidas. Me complace
especialmente que el Grupo haya propuesto una serie de medios concretos de
aumentar la participación de representantes de la sociedad civil de países
en desarrollo, de reforzar las alianzas con la sociedad civil en las
esferas humanitaria y del desarrollo y de alentar una mayor participación
de los parlamentarios en la labor de las Naciones Unidas. Como sugiere el
Grupo, la Organización será más eficaz y pertinente en la medida en que
encontremos medios de reforzar la participación y el interés de la
sociedad civil. Me propongo presentar a la Asamblea General en su
quincuagésimo noveno período de sesiones nuevas observaciones y
sugerencias sobre medidas prácticas que se podrían adoptar atendiendo a
las recomendaciones del Grupo.
292.
El año pasado se registró un rápido
crecimiento del Pacto Mundial, la iniciativa de responsabilidad cívica
empresarial que lancé en julio de 2000 para promover principios
universales en materia de derechos humanos, condiciones de trabajo y medio
ambiente. Una evaluación realizada por los consultores internacionales
McKinsey & Company observó que el Pacto Mundial, en que participan más de
1.500 empresas de 70 países, era la iniciativa de responsabilidad cívica
empresarial más grande del mundo. Además, la evaluación llegaba a la
conclusión de que el Pacto Mundial ha tenido en general un efecto positivo
al alentar a las empresas a adoptar políticas relacionadas con cuestiones
sociales y ambientales o a robustecer las que tenían y ha fomentado
asociaciones entre empresas, grupos de trabajadores, organizaciones de la
sociedad civil y otros interesados.
293.
La Cumbre de Dirigentes del Pacto Mundial,
que organicé el 24 de junio en la Sede de las Naciones Unidas, fue un hito
importante. Con la participación de casi 500 dirigentes fue la reunión más
grande de la historia de directores generales, funcionarios de gobierno,
dirigentes sindicales y representantes de la sociedad civil sobre el tema
de la responsabilidad cívica de las empresas a nivel mundial. Uno de los
resultados más notables de la Cumbre fue la aprobación del décimo
principio del Pacto Mundial relativo a la corrupción. El Pacto se
incorporó así a la lucha mundial contra la corrupción, un flagelo cuyas
víctimas principales son los pobres del mundo. Hubo también otros
resultados importantes, los principales de los cuales fueron: a) el
compromiso de 20 importantes compañías financieras de empezar a integrar
cuestiones sociales, ambientales y de gobernanza en el análisis de las
inversiones y la adopción de decisiones; b) el anuncio de varias bolsas de
que estudiarían la posibilidad de colaborar con el Pacto Mundial y el
acuerdo de muchas de ellas de hacer llegar información sobre el Pacto y la
responsabilidad empresarial a sus empresas afiliadas; y c) el anuncio del
Departamento de Gestión de la Secretaría de que se adoptarían los
principios del Pacto Mundial en ámbitos clave de la administración de la
Organización, como adquisiciones, gestión de inversiones, administración
de edificios y recursos humanos.
294.
La Cumbre también exhortó a mejorar los
aspectos de responsabilidad y rendición de cuentas e integridad de la
iniciativa. Los dirigentes de varias organizaciones de la sociedad civil
expresaron seria preocupación por la credibilidad del Pacto Mundial e
instaron a que la iniciativa estudiara nuevas maneras de asegurar que los
compromisos contraídos por las empresas de respetar los principios del
Pacto Mundial se tradujeran en medidas concretas y transparentes. En
efecto, es fundamental evitar que, por no atender debidamente a las
garantías de calidad, se menoscabe o ponga en peligro la reputación de las
Naciones Unidas. Es por ello que en la Cumbre anuncié que la Oficina del
Pacto Mundial iniciará un proceso para mejorar la gobernanza general de la
iniciativa a fin de ofrecer las salvaguardias necesarias. También es
evidente que las redes nacionales del Pacto Mundial en más de 40 países
son muy promisorias. En el curso de su actividad, la Oficina del Pacto
Mundial procurará que las redes locales sean verdaderamente dinámicas y
sostenibles. Estas redes serán elementos fundamentales en nuestros
esfuerzos por hacer realidad el objetivo último del Pacto Mundial: una
economía mundial más sostenible e inclusiva.
Capítulo VIII
Conclusión
295.
Como demuestra la presente memoria, las
Naciones Unidas han seguido realizando una amplia variedad de actividades en
tiempos difíciles, de conformidad con los propósitos y principios de la
Carta. Estas actividades reflejan todos los grandes problemas y motivos de
preocupación internacionales y son parte de la lucha por un mundo más justo.
Pese a los formidables obstáculos y desafíos, los esfuerzos de la
Organización nos están ayudando a construir un futuro mejor.
296.
Los arquitectos de la Carta se guiaron por una
idea central: que una paz internacional duradera sólo podía construirse
sobre la base de la interdependencia. Esta idea se fundaba en la convicción
de que el imperio de la ley y el multilateralismo constituyen la única base
racional de un discurso civilizado entre las naciones. La responsabilidad
compartida era un principio central de la Declaración del Milenio de las
Naciones Unidas aprobada en septiembre de 2000. Mucho ha cambiado desde la
Cumbre del Milenio y aún más desde que se aprobó la Carta. Sin embargo,
los valores de la interdependencia y la responsabilidad compartida siguen
siendo fundamentales.
297.
El año próximo celebraremos el sexagésimo
aniversario de las Naciones Unidas que ofrecerá la oportunidad de
replantearnos los problemas de nuestro mundo y la forma en que la
Organización puede hacerles frente. Espero que en los próximos meses los
Estados Miembros, la Secretaría y otras entidades del sistema de las
Naciones Unidas, la sociedad civil y las organizaciones empresariales, junto
con hombres y mujeres de todo el mundo, trabajen de consuno para que el
aniversario sea una ocasión digna de las Naciones Unidas y de todo lo que
representan.
04-46467 (S) 030904 040904
*0446467*
|